Hvis man ikke har fått det med seg så er pfSense igang med å oversette OSet til flere språk og norsk er satt opp på listen.
Jeg har vert inne på prosjektet og ser at det er vell laber fremgang med oversettelsen der og noe er så som så oversatt som er forståelig da ikke alt av teknisk engelsk er like enkelt å oversette til norsk og siden jeg vet at en del her inne bruker eller har brukt pfSense tidligere så syntes jeg det hadde vert kult om ikke freak kunne fått æren med å gjøre den norske oversettelsen
https://blog.pfsense.org/?p=2275
pfSense® software translations with Zanata
Zanata is a web-based translation platform for managing localization projects. A lot of effort is expended in making sure that pfSense® software fully supports localization, but until today it has not been easy for people to contribute the actual translations. Now, however, the pfSense project has been added to the online, open-source Zanata platform and translating could hardly be easier!
The steps required to contribute your language skills to pfSense are simply:
Go to www.zanata.org
Click “Go to the App”
Click “Sign Up”
Create a user account
Send an email to sbeaver@netgate.com or to renato@netgate.com. Provide your Zanata username and the language you wish to contribute.
This will allow us to add you to the project as quickly as possible.
Zanata displays a table with the English language string on the left, and a space to enter the translated version on the right. It also provides auto-translation where it can, learning from previous translations as you work, as well as high quality suggestions that help to automate the translation. There is syntax checking (which understands printf, HTML etc,) a glossary and numerous collaboration tools.
Jeg har vert inne på prosjektet og ser at det er vell laber fremgang med oversettelsen der og noe er så som så oversatt som er forståelig da ikke alt av teknisk engelsk er like enkelt å oversette til norsk og siden jeg vet at en del her inne bruker eller har brukt pfSense tidligere så syntes jeg det hadde vert kult om ikke freak kunne fått æren med å gjøre den norske oversettelsen
https://blog.pfsense.org/?p=2275
pfSense® software translations with Zanata
Zanata is a web-based translation platform for managing localization projects. A lot of effort is expended in making sure that pfSense® software fully supports localization, but until today it has not been easy for people to contribute the actual translations. Now, however, the pfSense project has been added to the online, open-source Zanata platform and translating could hardly be easier!
The steps required to contribute your language skills to pfSense are simply:
Go to www.zanata.org
Click “Go to the App”
Click “Sign Up”
Create a user account
Send an email to sbeaver@netgate.com or to renato@netgate.com. Provide your Zanata username and the language you wish to contribute.
This will allow us to add you to the project as quickly as possible.
Zanata displays a table with the English language string on the left, and a space to enter the translated version on the right. It also provides auto-translation where it can, learning from previous translations as you work, as well as high quality suggestions that help to automate the translation. There is syntax checking (which understands printf, HTML etc,) a glossary and numerous collaboration tools.