Du må være registrert og logget inn for å kunne legge ut innlegg på freak.no
X
LOGG INN
... eller du kan registrere deg nå
Dette nettstedet er avhengig av annonseinntekter for å holde driften og videre utvikling igang. Vi liker ikke reklame heller, men alternativene er ikke mange. Vær snill å vurder å slå av annonseblokkering, eller å abonnere på en reklamefri utgave av nettstedet.
  5 5798
Hei. Litt usikker på om jeg er på rett sted med dette innlegget, men jeg prøver no. Kjerringen har en tattis på magen (et kinesisk tengn) som hun absolutt ikkje vil si ka betyr. Jeg har trålt utallige nettsider for å prøve å finne ut hva den betyr, og det nærmeste jeg kommer er "LOVE" men den er fremdeles ikkje helt lik. Ligger ved et bilde av tattisen i håp om at noen kan tyde den for meg.
På forhånd takk
Ser for meg ut som en simplifisert/grovere variant av, som du sier, "Love", kanskje tiltet litt på skrå.
∮ F dr = 0
Kjærlighet / "Love".
(fun)Fact: Uttales "æi"

Kilde: My asian friend
Sist endret av Adrian; 1. april 2014 kl. 13:11.
Heldig for deg at jeg kan kinesisk.

Der står det; pupp.

Uttales 'upp', altså ikke så langt unna den norske uttalen.
Skjønner ikke helt hvorfor hun ville ha akkurat det ordet men.
Trådstarter
2 1
Tusen takk for alle svar
Nei er ikkje godt å si koffor hun har valgt å tatovere pupp på magen, men har en følelse av at den ble tatt på fylla, så det forklarer vel sitt hehe
Pst, Larsen: Mistenker at kakeløgneren er akkurat det: En løgner. Eller i dette tilfellet kan vi la det gå på kvoten for dagens spøker. Hvilken som helst annen dag ville jeg mest sannsynlig verbalt revet ham et nytt rævhøl for å spre vranglære med viten og vilje, men i dag får det gå med den indirekte advarselen.

For å være helt konkret; Nei, det står ikke "pupp", det står "Love".