Du må være registrert og logget inn for å kunne legge ut innlegg på freak.no
X
LOGG INN
... eller du kan registrere deg nå
Dette nettstedet er avhengig av annonseinntekter for å holde driften og videre utvikling igang. Vi liker ikke reklame heller, men alternativene er ikke mange. Vær snill å vurder å slå av annonseblokkering, eller å abonnere på en reklamefri utgave av nettstedet.
  16 16432
Det har frustrert meg ved gjentatte ganger at jeg ikke har noe god oversettelse på ordet "nisse" og i natt er natten for å få luftet forvirringen.

Så vidt jeg er kjent med er disse skapningene i størst grad representantert i Skandinavia. Husene blir dekorert med små og store skapninger med fregner og røde kjaker og vi setter ut kjeks og melk for å blidgjøre fjøsnissen. Vi har tilogmed har et gateskilt i Drøbak som advarer om nisser . Men når man drar ut fra Skandinavia blir det plutselig vanskeligere å forklare og det hender man står der som samtalens historieforteller og plutselig går i stå på grunn av manglende oversettelse, og eller, kanskje kulturell forståelse av hva skapningen "nisse" egentlig er/heter.

I spørsmålet blir det først å fremst relevant å vite hva en nisse faktisk er!
Er julenissen, fjøsnissen og husnissen, av samme art, det vil si, (om biologi kunnskapene står rett til) kan julenissen og fjøsnissen få avkom som igjen kan føde nye barn? Eller for å se humoren i det, kan julenissen smelle fjøsnissen på tjukka og deres barn kan igjen sette boller og ovnen på husnissen? . Og hva med alle de andre nissene, hagenisse... ? - uten at jeg klarte flere på rams..
Det vil isåfall si at alle nisser er av forskjellige raser, og det da burde finnes en oversettelse på arten "nisse".

Om det så er at alle nisser er av samme art, men forskjellige raser, vil dette si at julenissen, Santa Claus, er en nisse på lik linje med hagenissen , som på engelsk gjerne blir kalt for en "gnome" (eller er dette noe annet igjen?) ... er da Santa Claus en form for gnom?
A: hva heter arten nisser på engelsk?

B: om alle nissene ikke er av samme art, er noen av våre nisser gnomer og alver (på engelsk), slik at de finnes i andre land og, bare at vi har slengt de alle under samme navn i Skandinavia.. Vi har jo også gnomer og alver i her , eller er disse en moderne oversettelse og og skulle egentlig blitt kalt nisser hele gjengen for å passe i vår samlebetegnelsen?
Isåfall blir det resultat masse forskjellige navn (arter) på de forskjellige nissene, og det blir umulig å putte et fellesnavn på dem slik vi har da feilaktig gjort i Skandinavia, ettersom de altså ikke er av samme art og ikke burde hete "nisse" hele gjengen, men blitt delt opp i gnomer, Alver, Hushjelper, Fjøshjelper etc?

C : Eller er nisser en så kulturell greie at de ikke finnes / kan oversettes i andre land? (i frykt for å høres veldig patriarkatisk ut, de finnes jo sikkert i alle lands folkeviser bare under andre navn )

*Nasjonalistiske? Ikke patriarkalsk!
Sist endret av Vedicknowledge; 16. november 2015 kl. 21:02. Grunn: Automatisk sammenslåing med etterfølgende innlegg.
Tror det nærmeste vi kommer er "Leprechaun" (irsk betegnelse på liten nisse / gnom) eller rett og slett "gnome".
Hei!

Ordet "nisse" er i liten grad overførbart til engelsk, men som du antar har man mange overnaturlige skapninger som i stor grad samsvarer med det nordiske fenomenet.

Et eksempel er "pixies", i deler av England har det vært vanlig å ofre grøt eller annen mat til disse vesenene. "Brownie" er en skotsk utgave, som i påfallende grad minner om de nordiske. Det svenske navnet, "tomte", har jo samme etymologi som vårt "tomt", det er altså overnaturlige vesener knyttet til et bebodd område, som en art lokal guddom. Dette er mer eller mindre et globalt fenomen, som vi kan gjenkjenne i blant annet i den romerske "lares".

Santa Claus har liten eller ingenting med den opprinnelige nissen å gjøre. Han er jo en katolsk helgen som i senere tid har blitt kommersialisert (takk Coca Cola). At han har sammenfalt med vår nisse, handler nok i stor grad om den beleilige plasseringen til Jesu fødsel, samt den allerede eksisterende tradisjonen for fest og utkledning (oskoreia) ved juletider. Midtvinterens mørketid har alltid blitt forstått som tiden hvor disse lysksky skapninger titter frem.
Sist endret av Lilleplantefaen; 16. november 2015 kl. 21:13.
I tillegg til det Lilleplantefaen skriver, kan jeg nevne at den franske lutin i stor grad overlapper med våre tradisjonelle nisser.
Nissen er jo særnorsk, så finnes ingen gode engelske oversettelser som jeg vet om.

Nærmeste er kanskje goblin eller leprechaun, men det er jo strengt tatt noe annet.
Jeg ville ha brukt gnome, og ser jeg får støtte på google.
https://www.google.no/search?q=gnome...IVxpdyCh35OAsT
Onion Bhaji Master Mason
Kakcoo's Avatar
Donor
Sitat av bajjaz Vis innlegg
Jeg ville ha brukt gnome, og ser jeg får støtte på google.
https://www.google.no/search?q=gnome...IVxpdyCh35OAsT
Vis hele sitatet...
Gnomer bor under jorden som fisker bor i vannet, mens nisser bor i, og passer på hus. Vel, unntatt snekker Andersens nisser da.
Sitat av Kakcoo Vis innlegg
Gnomer bor under jorden som fisker bor i vannet, mens nisser bor i, og passer på hus. Vel, unntatt snekker Andersens nisser da.
Vis hele sitatet...
Nisser og dverger bygger i berget....

Tror nok at nissene var like vanlig ute i naturen som i husene.

Hva ville folk overesette tusser med?
"The big fat guy that comes down the chimney"
Gnome.. her er en sak om en hagenisse som forsvant i usa. Da er det amerikanske ordet gnome, som brukes på nissen. http://abcnews.go.com/Sports/stolen-...ry?id=25462097
Onion Bhaji Master Mason
Kakcoo's Avatar
Donor
Sitat av BAN Vis innlegg
Nisser og dverger bygger i berget....

Tror nok at nissene var like vanlig ute i naturen som i husene.

Hva ville folk overesette tusser med?
Vis hele sitatet...
Synes disse barnesangtekstforfatterne tar det alt for langt. Nå bor nissen bak en gren, tigger gaver fra håndverkere og bygger i berget. Hvor skal dette ende?

Neida. Det er fascinerende hvordan historiene om disse små magiske skapningene lever sine egne liv. Og så er det jo så mange varianter som gjør så mye forskjellig! Virker dog som de alle har til felles at de gjør menneskenes liv litt mer komplisert.

Engelsk wikipedia har en lang artikkel om «tomten». Visstnok kan de bite og drepe barn. Det er en ganske annen tomte enn den som kommer ned gjennom pipa.

Tusser er i følge Wikipedia et annet navn på huldrefolket, som i seg selv er ganske kjent. Nederst i denne artikkelen finner du noen lignende skapninger, og her er en liste over menneskelignende mytologiske skapninger. Kanskje de kan gi noen svar.
Jeg har selv hatt dette problemet, og har alltid endt opp med "gnome", og så måttet legge ut på en lang forklaringsreise med flere av de overnevnte forslagene, men føler alltid at det ikke blir helt 100 %, men så lenge folk mer eller mindre forstår hva en nisse er i grove trekk, så går det stort sett greit.
▼ ... over en måned senere ... ▼
Mye bra svar, takk så meget !
Traff nylig ei fra England og vi hadde tilfeldigvis et bilde av en nisse forran oss så da måtte jeg spørre!
Hun sa de kalte dem "Nome", en Gnome med stum G (vet ikke om dette var dialekt /en variant eller om dette er gjennomgående)
ओम नमो नारायण
Dodecha's Avatar
DonorCrew
Sitat av Vedicknowledge Vis innlegg
Mye bra svar, takk så meget !
Traff nylig ei fra England og vi hadde tilfeldigvis et bilde av en nisse forran oss så da måtte jeg spørre!
Hun sa de kalte dem "Nome", en Gnome med stum G (vet ikke om dette var dialekt /en variant eller om dette er gjennomgående)
Vis hele sitatet...
Det er den korrekte uttalelsen av ordet "Gnome" /ˈnoʊm/
"Puck" er nok det nermeste. Ellers er vel ikke "pixie" eller gnome så veldig langt unna!