Du må være registrert og logget inn for å kunne legge ut innlegg på freak.no
X
LOGG INN
... eller du kan registrere deg nå
Dette nettstedet er avhengig av annonseinntekter for å holde driften og videre utvikling igang. Vi liker ikke reklame heller, men alternativene er ikke mange. Vær snill å vurder å slå av annonseblokkering, eller å abonnere på en reklamefri utgave av nettstedet.
  19 2318
Det er liksom regel nr en hver gang jeg spør folk som er drevne i engelsk hvordan de har greid å bli så god. Men for meg som sliter litt med konsentrasjonen så faller jeg fort av.
Jeg og dama ser The Wire og hvordan klarer egentlig folk å forstå hva som blir sagt der? De prater jo så fort, ordene glir inn i hverandre og det er mange ord jeg (juss greier) jeg ikke engang vet hva betyr på norsk.
Så... måtte bare skru på norsk teksting igjen på The Wire. Dum serie å begynne med kanskje? Tips???
Sitat av Ab083351 Vis innlegg
måtte bare skru på norsk teksting igjen på The Wire.
Vis hele sitatet...
Hvorfor ikke engelsk teksting og så støtte deg på den når det er ord du ikke fanger opp?
Sitat av Salazar Vis innlegg
Hvorfor ikke engelsk teksting og så støtte deg på den når det er ord du ikke fanger opp?
Vis hele sitatet...
Har prøvd det og men da blir jeg så irriterert hvis jeg leser et ord jeg ikke skjønner at jeg setter på pause og googler det
The Wire er håpløst å begynne med! Jeg har sett serien sikkert fem ganger og må fortsatt ha på subs for å få med meg dialog
Sitat av DACpleasant Vis innlegg
The Wire er håpløst å begynne med! Jeg har sett serien sikkert fem ganger og må fortsatt ha på subs for å få med meg dialog
Vis hele sitatet...
Ah det var egentlig litt godt å få den bekreftelsen. De prater jo så inn i h** fort!
Tv-serier og filmer på engelsk har vært et fint verktøy for å opprettholde engelsk, men har ikke lært så mye av det. Det har vært spilling som har vært drivkraften bak for min del, ikke bare er de fleste spill på Engelsk, men alt rundt det er stort sett på Engelsk også, som guider, lore videoer og mer. Fordelen er at man kan ta det stort sett i hvilket som helst tempo man vil. Jeg er definitivt bedre på engelsk enn norsk, selv om jeg er født og oppvokst her i Norge.
Nå vet jeg ikke hvor du ser the wire, men de fleste stream sider ser ut til å ha elendig oversettelse, som om det er google translate som gjør jobben, på Netflix og Disney + så stemmer ikke teksten med det som blir sagt.
NOOOOOOOOOOOOOOOOOO-
robhol's Avatar
Ja, og det er en flott måte å bli bedre i engelsk på. Det er også et problem som gradvis forsvinner, jo bedre du blir.

I mellomtiden er det jo ikke akkurat flott for innlevelse, men det er nokså effektivt.

PS: mitt stalltips for språk er å bli etymologinerd, dvs. følge med på hvordan ord er bygget opp. Etymologien er som regel å finne på Wiktionary, og jeg har opplevd at å følge med på dette gir meg veldig mye forståelse "gratis". YMMV
du kan også forsøke duolingo, https://www.duolingo.com/
de har også apps for begge de store platformene.

du kan lære norsk fra engelsk der, men det du kan gjøre med en browser extension er å "snu" treet.
Sist endret av reallife; 19. oktober 2021 kl. 10:10.
The Wire er my slang og ebonics da. Tar tid å venne seg til, litt som å begynne å høre på rap musikk.
Du tenker riktig TS.
En av grunnene til at nordmenn generelt har høy engelsk kompetanse (i tillegg til at vi lærer det på skolen)
er at vi forholder oss til amerikanske og engelske filmer og tv serier på original språket.
Les bøker på engelsk. Det er nr 1 drivkraft for å bli flink. Det å bygge opp et ordforråd gjennom tekst som så kan brukes i tale/lytting er veien. Og slå opp ord du ikke skjønner.
I serier og filmer holdes språket ganske enkelt, det er bare en viss mengde ord som brukes; du blir flink til å følge akkurat disse, men alle ord som ikke ligger i denne boblen forsvinner fra deg, og du klarer ikke plukke dem opp. I tillegg er kontekst i ordbruk noe som er vanskeligere å forstå i film. Så les bøker for å lære ordene, og så kan du prøve deg på serier/filmer (med eller uten teksting) for å høre dem i tale. Hvis du kommer deg gjennom bare 10-20 bøker så skal du se at ting går mye bedre.
For min del ble jeg mye bedre til å forstå engelsk i videocd dagene siden da var alt uten subtitles. Og nå er det helt håpløst med norske subtitles på engelsk serie siden da leser en en ting samtidig som en forstår det dei sier uten å oversette det.

Det jeg mener er egentlig at du normalt sett slutter å oversette engelsk når du er bedre i det, så da er det ikke noe "hva betyr det ordet på norsk" opplegg når du hører eller leser teksten siden du tar det bare som om det var det språket du prater.
Sitat av vindaloo Vis innlegg
Du tenker riktig TS.
En av grunnene til at nordmenn generelt har høy engelsk kompetanse (i tillegg til at vi lærer det på skolen)
er at vi forholder oss til amerikanske og engelske filmer og tv serier på original språket.
Vis hele sitatet...
Ikke helt rett, men det hjelper på. Musikk og sang gjør at selv barn fra 2-3-4 års alderen lærer utrolig mye engelsk, så mye at det blir enkelt for barna å senere lære det å lese og skriver på engelsk fordi de allerede kan ordene og hvordan de brukes.

Noen år tilbake jobbet jeg på et bibliotek og i sommersesongene fikk vi mange turister, og samtlige av de som var førstegangsreisende til norge var svært forbauset over at "alle" kunne engelsk, og hvor godt vi snakket det. Ikke minst hvor hypp vi var på å øve oss på det når vi fant noen som faktisk var engelsk (eller annet utenlandsk)

Det at alle snakker engelsk stemmer jo ikke helt, for frem til andre verdenskrig var tysk (litt fransk også) det utenlandske språket alle lærte, så de som er i den alderen at de gikk på skole i den tiden vil ofte slite med engelsk.

Uansett, for TS, så prøv med uten subs, hvis det blir klin umulig å følge med på handlingen så kan du jo bare skru de på igjen. Det å pause handlingen i en episode for å google et ord er ikke en dum ting å gjøre, for du har valget mellom å være irritert over å pause historien, eller misse kontekst og histore og ikke få med deg detaljer.
Jeg lärte meg mest skriftlig engelsk i starten på forum som handlet om ting som interesserte meg. Leste også tegneserier på engelsk. Filmer og undertekster hjalp også til, men ikke så mye for min del.
Muntlig engelsk har jeg lärt en hel del etter at jeg begynte å dikte for OEDILF.com. Engelsken har flere lyder som vi ikke har og derfor ofte blander sammen. Da dukker det opp ord som jeg trodde rimet men som slett ikke gjör det, og jeg lärer meg noe nytt hver gang. Jeg tror faktisk at engelsk-undervisningen kunne blitt mye bedre om man helt i starten la litt tid på å läre ut grunnleggende lydforskjeller.
Sitat av moret Vis innlegg
Les bøker på engelsk. Det er nr 1 drivkraft for å bli flink. Det å bygge opp et ordforråd gjennom tekst som så kan brukes i tale/lytting er veien. Og slå opp ord du ikke skjønner.
I serier og filmer holdes språket ganske enkelt, det er bare en viss mengde ord som brukes; du blir flink til å følge akkurat disse, men alle ord som ikke ligger i denne boblen forsvinner fra deg, og du klarer ikke plukke dem opp. I tillegg er kontekst i ordbruk noe som er vanskeligere å forstå i film. Så les bøker for å lære ordene, og så kan du prøve deg på serier/filmer (med eller uten teksting) for å høre dem i tale. Hvis du kommer deg gjennom bare 10-20 bøker så skal du se at ting går mye bedre.
Vis hele sitatet...
Jeg drev en stund å leste bøker. Eller prøvde etter beste evne. Men som sagt så sliter jeg med konsentrasjonen så jeg synes bøker er noe herk egentlig. Blir også veldig fort lei av å hele tiden slå opp ord. ..Men jeg hørte noe rykter en gang om at lesebrett har en funksjon hvor man kan klikke på et ord man ikke forstår og så kommer oversettelsen opp når man klikker på ordet? Stemmer det? Hvis det er riktig så kan det hende jeg skaffer meg det og leser veldig veldig lettleste engelske bøker
Jeg tror egentlig at det å måtte slå opp ord er den beste måten å lære på.
Sitat av Ab083351 Vis innlegg
Men jeg hørte noe rykter en gang om at lesebrett har en funksjon hvor man kan klikke på et ord man ikke forstår og så kommer oversettelsen opp når man klikker på ordet? Stemmer det? Hvis det er riktig så kan det hende jeg skaffer meg det og leser veldig veldig lettleste engelske bøker
Vis hele sitatet...
Min kindle har denne funksjonen. Men, nå har jeg bare engelsk ordbok installert på den så den viser kun definisjon, og bruk, som i en engelsk synonymordbok. Det er en veldig nyttig funksjon.
NOOOOOOOOOOOOOOOOOO-
robhol's Avatar
Moon+ Reader Pro på Android har også den funksjonen. Fiffig nok også med uttale.
Noe som hjalp meg utrolig mye med engelsk, var å se på naturserier med David Attenborough utekstet. Han snakker tydelig og nesten perfekt engelsk. Så etter en del serier med hann noen ganger, så begynte jeg med amerikanske ting o.l. Amerikanerene mumler gjerne mere eller snakker mindre tydelig når de prater. Men det var bra, for da kommer lydene fra de forskjellige aksentene inn også. Noe som gjør at du takler andre nasjonaliteter snakker engelsk mye lettere. Så kan du utvide med Australia, Sør-Afrika og andre afrikanske land (som kan være vanskelig om du ikke er vandt med den), India, og andre østlige land.