Du må være registrert og logget inn for å kunne legge ut innlegg på freak.no
X
LOGG INN
... eller du kan registrere deg nå
Dette nettstedet er avhengig av annonseinntekter for å holde driften og videre utvikling igang. Vi liker ikke reklame heller, men alternativene er ikke mange. Vær snill å vurder å slå av annonseblokkering, eller å abonnere på en reklamefri utgave av nettstedet.
  16 5681
Er det noen som kan japansk eller klarer å finne ut av hva dette betyr?
http://i377.photobucket.com/albums/o.../tattooo-1.jpg
http://i377.photobucket.com/albums/oo218/johaann/tattooo-1.jpg
Prøvde å kjøre det igjnnom japanese char OCR, failet første gang.

Kuttet bort litt av de klossete kantene, og prøvde med denne:



Ved å bruke denne OCR'en
http://maggie.ocrgrid.org/nhocr/

Fant den ut at tegnet


Var det mest like;

Google translate fortelle oss at dette er tegnet for "Lykke".

http://translate.google.com/#auto|en|%E5%80%96
Sist endret av blueshift; 21. februar 2011 kl. 16:42.
Sitat av blueshift Vis innlegg
Prøvde å kjøre det igjnnom japanese char OCR, failet første gang.

Kuttet bort litt av de klossete kantene, og prøvde med denne:



Ved å bruke denne OCR'en
http://maggie.ocrgrid.org/nhocr/

Fant den ut at tegnet


Var det mest like;

Google translate fortelle oss at dette er tegnet for "Lykke".

http://translate.google.com/#auto|en|%E5%80%96
Vis hele sitatet...
Godt forsøk, men vet ikke helt hvor enig jeg er i at disse to er like:
http://bildr.no/thumb/829097.jpeg
Sitat av Restyle Vis innlegg
...
Vis hele sitatet...
Forsåvidt relativt enig, men igjen, jeg vet ikke mye om japanske tegn, for alt jeg vet kan det være variasjoner av tegn eller tegnmåter som strekker seg utenfor det vi anser som rimelig, igjen, mitt resultat var bare en rekke konklusjoner oppnådd igjennom litt leting. + det sykt openbare faktum at det endte opp med å vise at tegnet betydde "lykke", noe som forsåvidt sikkert er vanlig å tattoere på seg. (bildet heter tattoo-01.jpg, derfra jeg fikk ideen om tattoering)
Trådstarter
Hmm.. dette blir bare spekulasjoner for meg, ingen som vet for sikkert
Ligner litt på disse symbolene, men vet ikke helt hva de betyr.

http://www.google.no/images?um=1&hl=...&aqi=&aql=&oq=
Velger å tro at det er denne:

http://jisho.org/kanji/details/%E4%BE%8D

侍 - さむらい(samurai)
Kan bety: samurai, serve, wait upon, waiter
Trådstarter
Ingen som har ett ord, endelig svar liksom eller betyr japanske tegn forskellige ting? må si jeg skjønner veldig lite av det as
Sitat av tripflag Vis innlegg
Velger å tro at det er denne:

http://jisho.org/kanji/details/%E4%BE%8D

侍 - さむらい(samurai)
Kan bety: samurai, serve, wait upon, waiter
Vis hele sitatet...
Slenger meg på den.

http://www.tenkiryu.com/assets/images/samurai_kanji.gif
Sitat av FoFoFo Vis innlegg
Ingen som har ett ord, endelig svar liksom eller betyr japanske tegn forskellige ting? må si jeg skjønner veldig lite av det as
Vis hele sitatet...
Japanske "tegn" kan bety flere ord, eller hele setninger. Du må lese sammenhengen for å forstå hva du egentlig leser.
Dra på www.Japani.no et forum fylt med japan elskere.
Hørt at det er veldig vanskelig å lære seg denne skrivemåten kalt kanji. Man må ha inngående kjennskap i japansk for å kunne tyde dette, fordi det skal bare små variasjoner til, så betyr det noe helt annet For meg så er ikke samurai tegnet det samme som det trådstarter spør etter betydningen av, så ville lett videre
Kan det ikke like så godt være hiragana eller katakana som kanji?
NOOOOOOOOOOOOOOOOOO-
robhol's Avatar
Sitat av GothQueen Vis innlegg
Kan det ikke like så godt være hiragana eller katakana som kanji?
Vis hele sitatet...
Definitivt ikke. Jeg synes også det likner på samurai.
Se på "håndskriftsversjonen": http://www.yamasa.cc/members/ocjs/kanjidic.nsf/203F37FA34EB827049256A90002EC103/$FILE/427_hw.gif
Sist endret av robhol; 22. februar 2011 kl. 06:33.
▼ ... over en uke senere ... ▼
Trådstarter
Så, utifra det dere sier står jeg igjen med dette som alternativer: samurai, serve, wait upon, waiter og lykke?
1. Ta midlertidig tattis
2. gå til japansk restaurant
3. vis tattis
4. ????

5. Enten så ber de om mat, spør om veien til lykke, eller hyler i frykt. De to sistnevnte = profit.
Sitat av FoFoFo Vis innlegg
Så, utifra det dere sier står jeg igjen med dette som alternativer: samurai, serve, wait upon, waiter og lykke?
Vis hele sitatet...
Det er helt vanlig at et ord har flere betydninger eller kan brukes i flere sammenhenger. Vi har en rekke slike ord på norsk, og jeg burde skrive de ned på en rekke, men det tror jeg ikke jeg kommer til å rekke. Jeg kan heller ikke rekke bort til ordboka.

Om du sier at tatoveringen betyr samurai, tror jeg ikke det er noen som vil motsi deg.