Apropos å være "utørst", som har blitt diskutert her, så hadde man også et annet ord på norrønt som har forsvunnet ut av språket, "drykkjaðr". Som det står i Karlamagnús saga ("sagaen om Karl den store"): "þú ert nú fullvel mettr ok drykkjaðr", mao. "tilfredsstilt på mat og drikke". Et ord vi fortsatt har i dag, som Revbatim sier ovenfor, er "lesket", men som kanskje virker litt unaturlig i dagligspråket. Tørst og sult er også noe man
stiller, så tilfredsstilt er jo egentlig ganske spot on. Er man tilbøyelig til engelsk, kan man ha det ganske enkelt: "Er du tørst?/Vil du ha mer?" "Nei takk, jeg er good."
Forresten: Det slår meg at å "stille tilfreds" og "stille sin tørst" ikke er helt samme bruk av ordet, men de har samme opprinnelse, norrønt
stilla, og har tett logisk forbindelse: "anbringe, plassere, få til å stå" (første betydning av "stille"), og "stilne, få til å stanse, bli stille" (andre betydning). Det samme gjelder "stanse", som i bunn og grunn betyr "slutte å bevege seg og begynne å stå". Anyway.
Sitat av
*pi
Sitat av
warmkorv
Utørst heter jo kølse. Også fordi da har man et ord som rimer på pølse.
Hva snakker du om, vi har jo mølse!
Men det sikkert enklere å overtale folk til å ta i bruk et nytt ord enn å få dem til å spise mølse.
"
Vølse" er noe med dype kulturhistoriske og kultiske røtter i vårt land.
Sist endret av exocytose; 2 uker siden kl. 12:56.
Grunn: Automatisk sammenslåing med etterfølgende innlegg.