Dette nettstedet er avhengig av annonseinntekter for å holde driften og videre utvikling igang.
Vi liker ikke reklame heller, men alternativene er ikke mange. Vær snill å vurder å slå av annonseblokkering, eller å abonnere på en reklamefri utgave av nettstedet.
Tenkte jeg skulle tatovere noe på spansk.. Min familie eller noe lignende. Trenger hjelp til stavingen siden google translate er elendig og jeg kjenner ingen som kan spansk.
Jeg har hatt spansk, men har ikke så veldig godt vokabular, så bare si noe du vil ha, så kan jeg delvis bruke translate for å finne oversettelser og kontrollere setningssammensetningen
Jeg har hatt spansk, men har ikke så veldig godt vokabular, så bare si noe du vil ha, så kan jeg delvis bruke translate for å finne oversettelser og kontrollere setningssammensetningen
Me quiero = jeg elsker
,forresten
Vis hele sitatet...
Okey men jeg tror mi familia eller me quiero mi familia blir bra ;-D
er halvt spansk og mi familia er riktig utalelse som vesuv skriver. for og pirke: jeg elsker skrives YO quiero og bavar: maricon, så sant det ikke er en kjerring du prater til er hypp på spansk tatto sjæl, bare jævli lite kreativ så håper det blir litt liv i tråden her.
Bare så det er sagt blir "me quiero" feil om du skal si at du elsker familien din. Husker jeg rett er det "Te quiero mi familia" som blir korrekt. Tritrans.org er forresten en mye bedre side til spank-norsk oversettelse. Den brukte vi via skolen.
Jeg har hatt spansk, men har ikke så veldig godt vokabular, så bare si noe du vil ha, så kan jeg delvis bruke translate for å finne oversettelser og kontrollere setningssammensetningen
Me quiero = jeg elsker
,forresten
Vis hele sitatet...
Me quiero betyr "jeg vil ha" eller "jeg ønsker".
Me encanta betyr "jeg elsker".
Kan også bekrefte at "mi familia" betyr min familie.
Om du er halvspansk og ikke foreldrene dine kan svare deg på hvordan man skriver min familie på spansk, er du ikke halvt spansk - og du har blitt lurt. (Med mindre du er adoptert da).
Mi familia betyr Min familie.
Skriv hellere - La familia y mis amigos para siempre
Det betyr - Min familie og venner for alltid.
Design det slikt at du skriver min familie nedover og mine venner for alltid normal vei - så det danner et kors. (Da er du ekte latino/spanjol - og kan melde deg inn i Ms13 - oh wait, da trenger du en ms13 tattoo og juling 13 sekunder.
Sist endret av Saint123; 25. august 2011 kl. 19:58.
Grunn: Vil hjelpe en person av min egen "Rase".
Oioioi, mye feil spansk her.. Er halvt spansk selv, og pappa har alltid vært veldig opptatt av at jeg skal kunne spansk. Så jeg foreslår: "Amo a mi familia" Som betyr "Jeg elsker min familie/jeg elsker familien min"
Synes "Amo" passer bedre siden det er sterkere enn "quiero" y "encanta" som alle har hver sin betydning, mens på norsk har vi bare "elsker".
Eller så kan du ta det som betyr mest: "Familia, Amigos y Paz" Paz er fred.
Og "mi familia es putas" er feil, det er "Mi familia son putos" mest sannsynlig, siden de fleste har en mann i familien. (hannkjønn dominerer alltid) Som blir hore i hannkjønn, og som igjen da blir helt feil. Ville heller tatt "Todo mi familia son putas"
Litt krudlete, men ja, har TS noe idé om hva han vil ha?
Du kan vell bare skrive soy poco loco? Har bare hatt 3 år med spansk, ikke døm meg
Vis hele sitatet...
Soy er ofte det man skal ha før de fleste adjektiv , f.eks. "Soy guapo" Mens "Soy loco" Er riktig, men av en grunn så skal man sette "un" før "poco" "eres un poco loco" Vosotros sois un poco guapos" osv.
Er sykt dårlig på sånn pronomen og preteritum vettafaen, men vet hvordan man skriver/snakker, derfor sliter jeg litt med å forkalre til tider.