Du må være registrert og logget inn for å kunne legge ut innlegg på freak.no
X
LOGG INN
... eller du kan registrere deg nå
Dette nettstedet er avhengig av annonseinntekter for å holde driften og videre utvikling igang. Vi liker ikke reklame heller, men alternativene er ikke mange. Vær snill å vurder å slå av annonseblokkering, eller å abonnere på en reklamefri utgave av nettstedet.
  24 2555
Hei freak! Sjefen på et lokalt firma ringte idag og spurte om jeg kunne komme inn på ett intervju imorgen, og mannen var dansk. så jeg hadde noen lettere problemer og forstå alt han sier.

for eksempel så måtte jeg si "hæ" veldig mange ganger under telefonsamtalen, ble litt kleint når han måtte gjenta seg 4-5 ganger på rad.

Så er det noen av dere som har noen tips til og forstå språket litt bedre?
Every time I'm in Denmark, I always speak English to the Danish people.
I suggest you to do the same.

Mvh. Nordmann som heller ikke forstår dansk.
Hva med å høre litt mer av språket?

Det fins flere danske tv-serier og filmer, her kan du kontrollere det meste selv med tanke på å skru av og på undertekster og lignende, danskene har litt annerledes språk enn vi i Norge/Sverige, men ikke så mye at det er uforståelig.
Det er mitt beste tips.
jeg pleier å be dansker prate litt saktere ..
Tom for megabytes
AtXbYeA's Avatar
At de kommer med noen ord som du ikke forstår er ikke uvanlig eller uforventet hvis du ikke har jobbet med dansker eller bodd i danmark.

Stopp ham, si du har lite erfaring med dansk og be ham bruke et annet ord.

Hilsen en som jobber mye med dansker.
Crows Before Hoes
HanDuck's Avatar
Samme her! Jeg skjønner ikke bæret av hva de sier, men jeg sier bare huh/hæ og håper på det beste
Hvis dette er en danske som har jobbet og bodd i Norge, så har de som regel tilpasset seg litt. Over telefon kan det selvsagt være tricky, spesielt når du plutselig får en danske på tråden, helt uforberedt. Men ansikt til ansikt, og gitt at han har bodd her en stund, så går det som regel greit. De kan å tilpasse seg, de også. Danske dansker i Danmark, derimot ... umulig!

I verste fall får du bare ta et Riget-maraton like før intervjuet!
Kunne forstå dansk kjempebra før pga. vi bare hadde cartoon network o.l. på dansk da jeg var liten, så hvis du hører på språket en del forstår du nok mer etter hvert
Se på noen danske tv serier eller no , uten tekst,for å få inn språke litt..
Se på tv serien klovn, du blir automatisk hektet å ser dermed ekstremt mange episoder før du klarer å slå av, dermed har du værtfall lært litt dansk.

Når jeg selv var i danmark på roskilde festivalen for et par år siden, fant jeg ut at det enkleste var å bare prate engelsk med danskene.. er jo totalt umulig å forstå et kløyva ord av hva de sier.
Upolitisk korrekt
Olympic's Avatar
Faren med dansk er at skriftspråket er så nært vårt eget, og vi dermed tror de uttaler det ganske likt. Men dansk talespråk glir lenger og lenger vekk fra skriftspråket (faktisk begynner det å bli så ille at mange dansker sliter med å skrive skikkelig). Og de uttaler heller ikke vokalene likt som oss. Jeg anbefaler at du ser danske serier/filmer, gjerne med dansk tekst.

Se noen tutorials på youtube, "learning danish" eller noe, da får du et ganske godt innblikk i lydene som du finner vanskelig. Hvis du virkelig vil lære dansk bør du dra ned en sommer og snakke med så mange dansker som mulig. Da lærer du det veldig fort. Det er en grunn til at så og si alle nordmenn som bor der legger om på kort tid.

Held og lykke!
Skal du lære dansk stapper du en pølse i halsen og snakker.

Fra spøk til alvor
Snakk engelsk som nevnt tidligere, eller bare nikk og smil når han prater. (Tviler på at det funker da)
Det viktigste du gjør er å slappe av. Konsentrer deg om hva han sier, og tenk deg litt om før du sier "hæ?". Stort sett klarer du å få med deg noen av ordene, og kan dra slutningen selv.
Sitat av bronsky Vis innlegg
Stort sett klarer du å få med deg noen av ordene, og kan dra slutningen selv.
Vis hele sitatet...
Det er altså snakk om et jobbintervju.

Sitat av Olympic Vis innlegg
Hvis du virkelig vil lære dansk bør du dra ned en sommer og snakke med så mange dansker som mulig.
Vis hele sitatet...
Som er i dag.
Upolitisk korrekt
Olympic's Avatar
Da anbefaler jeg at du følger tipset til bronsky. Man sier ofte "hæ?" veldig fort, men ikke vær redd for å vente litt med å tenke over hva han egentlig sa. Pausene virker lange for deg, men det skal mye til før det blir unaturlig. Dessuten virker man mer selvsikker når man snakker litt saktere, og tar seg bedre tid i samtalen.

Du bør også fortelle ham at du ikke er kjent med dansk, han vil nok ta hensyn. Han er nok vant til problemet.
jobber i et teleselskap. Hver gang en danske begynner å fortelle meg telefonnummeret eller personnummerset sitt på dansk så får jeg helt aids inni meg.
Sitat av SRB Vis innlegg
jobber i et teleselskap. Hver gang en danske begynner å fortelle meg telefonnummeret eller personnummerset sitt på dansk så får jeg helt aids inni meg.
Vis hele sitatet...
Er det slik at en 'halvfems' er 2,5?
Trådstarter
14 9
Måtte ta noen få tenkepauser på enkelte setninger, ellers var det ganske lett og forstå når jeg møtte han i person. han hadde nok jobbet noen år i Norge så pratet en fin blanding

Kan vell også nevne at intervjuet gikk fint og ble ansatt på stedet
Sitat av SRB Vis innlegg
jobber i et teleselskap. Hver gang en danske begynner å fortelle meg telefonnummeret eller personnummerset sitt på dansk så får jeg helt aids inni meg.
Vis hele sitatet...
Hadde en dansk leverandør på et it-system på jobb i en periode, de fleste supportsamtaler når du kom langt nok inn i teknikerstaben endte som oftest med at "skal vi fortsætte på engelsk?" etter at jeg hadde svart ja eller "mmhm" på alle de feil plassene nok ganger...

Trikset viste seg til slutt å alltid ha med eller sende kollegen som var mest gebrokken på norsk slik at det ikke var noe spørsmål om hvilket språk det skulle gå på :-)
Sitat av intents Vis innlegg
Måtte ta noen få tenkepauser på enkelte setninger, ellers var det ganske lett og forstå når jeg møtte han i person. han hadde nok jobbet noen år i Norge så pratet en fin blanding

Kan vell også nevne at intervjuet gikk fint og ble ansatt på stedet
Vis hele sitatet...
Gratulerer TS! Det pleier å ordne seg vettu. Så lenge du bare er ærlig
Vet ikke om det er noen trøst, men det virker om de sliter med å forstå hverandre også:
http://www.youtube.com/watch?v=s-mOy8VUEBk
Jeg kan vell kanskje si meg heldig! I de 3 jobbene jeg har hatt, har jeg hatt danske sjefer. Men i tilegg så er min far dansk, så det er ikke vanskelig å fårstå dem uansett. Det er lettere å forstå når du snakker med dem i person, og etter min erfaring tar de seg ikke narr om du spørr om de kan gjenta noe, eller si det på en annen måte.
Sitat av Rolsen Royce Vis innlegg
Er det slik at en 'halvfems' er 2,5?
Vis hele sitatet...
Halvfems er 90

Tres = 60
Halvtres = 50
Fjers = 80
Halvfjers = 70
Fems = 100 (Sier bare hundre)
Halvfems = 90

Altså 5 og halv fems er 95
4 og fjers = 84
Kjenner til situasjonen!

Er mange dansker på jobben min og, er et hellvette når jeg må snakke over radiosamband med de. Men jeg sier rett ut at ikke skjønner en dritt og at vi må ta det på engelsk.

Viss ikke, så er det lettere når du sitter i samme rom som de (viss det er til trøst).

Lykke til!
Sitat av Parkett Vis innlegg
Halvfems er 90

Tres = 60
Halvtres = 50
Fjers = 80
Halvfjers = 70
Fems = 100 (Sier bare hundre)
Halvfems = 90

Altså 5 og halv fems er 95
4 og fjers = 84
Vis hele sitatet...
For å forklarere enda litt nærmere, så kommer den danske tellemåten fra bruken av ordet snes. Et snes er 20 (slik som et dusin er 12).

Halvtres er derfor tre snes minus et halvt snes.