Du må være registrert og logget inn for å kunne legge ut innlegg på freak.no
X
LOGG INN
... eller du kan registrere deg nå
Dette nettstedet er avhengig av annonseinntekter for å holde driften og videre utvikling igang. Vi liker ikke reklame heller, men alternativene er ikke mange. Vær snill å vurder å slå av annonseblokkering, eller å abonnere på en reklamefri utgave av nettstedet.
  24 2646
God morgen folkens!

Har et lite spørsmål som jeg også har tenkt på tidligere, på en annen jobb.
Jobber på lager og da er det selvfølgelig litt av alle raser her. Nå tror jeg disse er tyrkere( ikke helt sikker for jeg gidder ikke spørre ). De bytter på mellom norsk og tyrkisk hele tiden mens de snakker. De er veldige gode i norsk så jeg ser ikke noe poeng i dette dersom de ikke vil skjule ting for meg og andre.

Dette har jeg også opplevd på tidligere jobber, så derfor lurer jeg litt på hvorfor de gjør det? for det høres ut når de bytter til norsk at det ikke hadde vært spesielt farlig om jeg hadde fått med meg alt :P

Noen som er klokere enn meg på området?
God når det gjelder
Carmex's Avatar
Synes uansett at det du beskriver blir respektløst. Litt som å prate i mobiletelefon når man er på besøk.
Morpho menelaus
AXiMe's Avatar
Selv om de er veldig gode i norsk, er det nok veldig mye mer naturlig for dem å snakke tyrkisk. Hvis du hadde jobbet utenlands i en bedrift hvor man nesten utelukkende snakket engelsk, hadde du ikke snakket norsk med nordmenn du jobbet med fra tid til annen?
Viss du hadde flyttet til statene med fire kompiser, hadde du konstant snakket engelsk når du snakket med kompisene dine? Selv om du behersker engelsk?
Nei, det er nok fordi det er mer naturlig å snakke morsmålet sitt når man snakker med andre med samme nasjonalitet.
God når det gjelder
Carmex's Avatar
Kan ta et eksempel, når jeg sitter og prater med kompiser på skype (4-5 norske) i blandt så tar vi med en fra finland på BF3. Det er ikke snakk om at vi snakker norsk da, alle holder seg til Engelsk så alle blir forstått.
Poenger var at de bytter på. Er jo samme for meg om de hadde sittet der å bare snakket på språket sitt. Synes bare at det var snodig at de kunne si en setning som var 50/50, føler det blir tungvint Uten å komme fram som rasistisk her.

Er ganske vanlig på lagre at det er regler om man skal holde seg til et språk, siden det er umulig å vite om man blir snakket om eller ikke. Uten at dette har noe med saken å gjøre.
Trigonoceps occipita
vidarlo's Avatar
Donor
Opplever det samme når eg står saman med eit par andre nordmenn og prater engelsk med andre igjen. Da er det fort å slå over i norsk og diskutere et par detaljer med dei andre norske til stades, for å så fortsettje på engelsk der ein slapp.

Det er meir presist og kjappare å prate morsmålet, uansett kor god ein er i eit framandspråk.
Sitat av fletchy Vis innlegg
Poenger var at de bytter på. Er jo samme for meg om de hadde sittet der å bare snakket på språket sitt. Synes bare at det var snodig at de kunne si en setning som var 50/50, føler det blir tungvint Uten å komme fram som rasistisk her.

Er ganske vanlig på lagre at det er regler om man skal holde seg til et språk, siden det er umulig å vite om man blir snakket om eller ikke. Uten at dette har noe med saken å gjøre.
Vis hele sitatet...
I serien "ja, vi elsker Hollywood" ser man det samme fenomenet. Ofte begynner de å snakke på norsk og avslutter på engelsk, og vice versa. Er nok bare det som faller naturlig når man ikke tenker over det.
På min forrige arbeidsplass var vi 1 norsk (jeg), 1 svensk, og en finsk. Finnen snakket verken norsk eller svensk, så om alle 3 var tilstede snakket vi engelsk uansett om finnen ikke var med i samtalen eller ikke.
Det ville vært totalt respektløst å gjør noe annet i mine øyne
Sitat av AdmiralSkog Vis innlegg
På min forrige arbeidsplass var vi 1 norsk (jeg), 1 svensk, og en finsk. Finnen snakket verken norsk eller svensk, så om alle 3 var tilstede snakket vi engelsk uansett om finnen ikke var med i samtalen eller ikke.
Det ville vært totalt respektløst å gjør noe annet i mine øyne
Vis hele sitatet...
Aldri skjønt det med finner, jeg trodde de kunne svensk men hvordan er det der?
Sitat av ParadiseCity Vis innlegg
Aldri skjønt det med finner, jeg trodde de kunne svensk men hvordan er det der?
Vis hele sitatet...
Hvordan klarer du å trekke paralleller mellom finsk og svensk? Er jo ikke sånn at jeg kan samisk om jeg bor i norge.

Er helt vanlig at utlendinger blander språk, er ikke noe fenomen.
Tom for megabytes
AtXbYeA's Avatar
Sitat av ParadiseCity Vis innlegg
Aldri skjønt det med finner, jeg trodde de kunne svensk men hvordan er det der?
Vis hele sitatet...
De har vel i nyere tid tatt inn svensk som andremål i skolen, men alle elevene hater det og de fleste orker ikke å lære seg dette.

Hvis de ikke bor i finske byer som har høy svensk tilhørighet, som Vasa f.eks.
Sitat av SinHazzard Vis innlegg
Hvordan klarer du å trekke paralleller mellom finsk og svensk? Er jo ikke sånn at jeg kan samisk om jeg bor i norge.

Er helt vanlig at utlendinger blander språk, er ikke noe fenomen.
Vis hele sitatet...
LEs litt innenfor historie før du uttaler deg videre om saken? Finland har vært under Svensk styre i 500 år, slik klarer nettopp jeg å trekke paralleller mellom finsk og svensk, skjønte du det?
Sitat av ParadiseCity Vis innlegg
LEs litt innenfor historie før du uttaler deg videre om saken? Finland har vært under Svensk styre i 500 år, slik klarer nettopp jeg å trekke paralleller mellom finsk og svensk, skjønte du det?
Vis hele sitatet...
Kan ikke en dritt om den historien, har bare til gode og møte en finne som snakker svensk. Barndomsvenn av meg er gift med ei fra finland, ingen i deres familie forstår svensk, ei heller kunne han snakke noe annet enn engelsk eller finsk til de som bodde der han gjorde i finland.

Sverige tapte Finland til Russland i 1809....

Er jo 200 år siden, selvfølgelig husker de dette språket

Elevene har rett til undervisning på sitt morsmål: finsk, svensk eller samisk. I 1999 gikk 5 % av barna i grunnskolen på svenske skoler
Det som irritere meg mest er når det sitter 4samer i klassen å baksnakker alle på samisk.
Sitat av KaiN Vis innlegg
Det som irritere meg mest er når det sitter 4samer i klassen å baksnakker alle på samisk.
Vis hele sitatet...
Haha, ja sånn er det i Finnmark! Sør i landet er det kurdere som sitter bak.
Det kan hende at de ikke kan språket 100% enda, så de bruker tyrkiske ord når de glemmer/ikke vet hva det betyr på norsk. Hvorfor dette skal være respektløst er utenfor min tankeevne..
Sist endret av Juicekongen; 27. februar 2012 kl. 13:39.
Sitat av ParadiseCity Vis innlegg
LEs litt innenfor historie før du uttaler deg videre om saken? Finland har vært under Svensk styre i 500 år, slik klarer nettopp jeg å trekke paralleller mellom finsk og svensk, skjønte du det?
Vis hele sitatet...
Inntil Russland tok over Finland for 200 år siden så hadde Finland vært en integrert del av det svenske land i over 800 år.
Mange tenker at Finland var det samme for Sverige som Norge var til Danmark, dette er jo forholdsvis feil.. Svensk var faktisk det mest utbredte språket i de finske urbane strøk inntil etter krigen. Se foreksempel den største finske nasjonalhelten som var der ut, Gustaf Mannerheim som var nødt til å bruke en finsk tolk store deler av livet sitt. Det er først nylig at den gjevne finne ikke har kunnet svensk, og iogmed at engelsk har blitt såpass utbredt er det få som ser nytten i og lære enda ett fremmedmål.
Sist endret av Whattnizze; 27. februar 2012 kl. 14:23.
Snakker ofte engelsk med mine norske venner, men så kan neste setning plutselig være på norsk. Dette gjør store deler av "venneflokken" min ubevisst og mange spør oss om hvorfor vi snakker engelsk, noe som vi ikke kan svare på, egentlig.

EDIT: Kan også meddele at jeg er helt norsk og har aldri bodd i utlandet.
Sist endret av Petruz; 27. februar 2012 kl. 14:28.
Sitat av Whattnizze Vis innlegg
Inntil Russland tok over Finland for 200 år siden så hadde Finland vært en integrert del av det svenske land i over 800 år.
Mange tenker at Finland var det samme for Sverige som Norge var til Danmark, dette er jo forholdsvis feil.. Svensk var faktisk det mest utbredte språket i de finske urbane strøk inntil etter krigen. Se foreksempel den største finske nasjonalhelten som var der ut, Gustaf Mannerheim som var nødt til å bruke en finsk tolk store deler av livet sitt. Det er først nylig at den gjevne finne ikke har kunnet svensk, og iogmed at engelsk har blitt såpass utbredt er det få som ser nytten i og lære enda ett fremmedmål.
Vis hele sitatet...
Det jeg prøvde å forklare han andre kameraten. Hvorfor valgte finnene å ja snakke finsk igjen, vet du det? Er bare nysgjerrig. Blir som at Nordmenn skulle snakke norrønt igjen etter unions-opplysning
Sitat av slashdot Vis innlegg
Opplever det samme når eg står saman med eit par andre nordmenn og prater engelsk med andre igjen. Da er det fort å slå over i norsk og diskutere et par detaljer med dei andre norske til stades, for å så fortsettje på engelsk der ein slapp.

Det er meir presist og kjappare å prate morsmålet, uansett kor god ein er i eit framandspråk.
Vis hele sitatet...
Jeg gjør det samme selv, og har opplevd det fra engelsk til ett annet språk mye når jeg har vært ute og reist.
Det er ofte helt i orden at dette blir gjort, men det er også en hårfin linje før det kan oppleves som veldig respektløst. Dvs når man ikke skifter tilbake til engelsk ofte nok.
Sitat av Carmex Vis innlegg
Synes uansett at det du beskriver blir respektløst. Litt som å prate i mobiletelefon når man er på besøk.
Vis hele sitatet...
Ta og begrunn litt mer er du snill!! MORSMÅLET deres er fremdeles tyrkisk eller hva det nå måtte være!?

Det blir da helt naturlig at pratinga mellom dem internt går på tyrkisk, nesten uansett hvor gode de er i norsk.

Les Slashdot sitt innlegg. Les han som nevnte om USA, engelsk og norsk litt under hovedinnlegget.

HAdde du virkelig prata spansk i Spania til ferierende nordmenn, selv om du og de andre kanskje er fortreffelige i spansk!?
Sitat av fletchy Vis innlegg
God morgen folkens!

Har et lite spørsmål som jeg også har tenkt på tidligere, på en annen jobb.
Jobber på lager og da er det selvfølgelig litt av alle raser her. Nå tror jeg disse er tyrkere( ikke helt sikker for jeg gidder ikke spørre ). De bytter på mellom norsk og tyrkisk hele tiden mens de snakker. De er veldige gode i norsk så jeg ser ikke noe poeng i dette dersom de ikke vil skjule ting for meg og andre.

Dette har jeg også opplevd på tidligere jobber, så derfor lurer jeg litt på hvorfor de gjør det? for det høres ut når de bytter til norsk at det ikke hadde vært spesielt farlig om jeg hadde fått med meg alt :P

Noen som er klokere enn meg på området?
Vis hele sitatet...
Lær deg tyrkisk, så finner du ut om de baksnakker deg
Sitat av Saint123 Vis innlegg
Lær deg tyrkisk, så finner du ut om de baksnakker deg
Vis hele sitatet...
Det hadde vært awesome om du lærte deg tyrkisk i all hemmelighet, og helt uten videre hopper inn i en samtale på tyrkisk.
Sist endret av Kalars; 27. februar 2012 kl. 18:35.
Sitat av Kalars Vis innlegg
Det hadde vært awesome om du lærte deg tyrkisk i all hemmelighet, og helt uten videre hopper inn i en samtale på tyrkisk.
Vis hele sitatet...
Ja det hadde vært priceless

Det skal jo også sies at jeg ikke har noe med samtalen deres å gjøre, sitter bare i nærheten. Så de bytter ikke til norsk for at jeg skal kunne forstå litt og