Du må være registrert og logget inn for å kunne legge ut innlegg på freak.no
X
LOGG INN
... eller du kan registrere deg nå
Dette nettstedet er avhengig av annonseinntekter for å holde driften og videre utvikling igang. Vi liker ikke reklame heller, men alternativene er ikke mange. Vær snill å vurder å slå av annonseblokkering, eller å abonnere på en reklamefri utgave av nettstedet.
  61 5717
I følge lærebøkene er forskjellen 100% klar:
- "å" er infinitivsmerke: å lese, å skrive, å poste innlegg
- "og" bindeord: hun leser og strikker, Cæsar kom, så og vant.

"Og" binder også to infinitiver sammen:
Å lese og å skrive forkortes til å lese og skrive

Du ser ofte feilbruk her:
Bilføreren plikter og lukke grinda etter seg
Han bør holde kjeft å passe sine egne feil

Det siste eksemplet reiser spørsmålet om "å" her er:
- feilbruk av "å" der det skulle ha vært "og"? eller
- dialekt/dagligspråk for "og"?

Dersom det er tilstrekkelig mange som har uttalen "å" av ordet "og" og dette også finner veien inn i skriftspråket,
har vi å gjøre med en gammel grammatisk regel som er på vei til å endres av språkutviklingen.

Hva mener du?
Sist endret av timerbeltkiller; 7. februar 2012 kl. 10:27.
Mener folk er idioter og ikke tar ting til seg
sliter me dette jeg, har aldri lært meg [ Å / OG ] greiene, jeg fatter det ikke da alt høres ut som det samme. vet at reglene er der men det setter seg ikke i hode på meg.
Les det han skriver over. Det er egentlig veldig enkelt - selv om alle kan glemme seg i ny og ned.
Fint at du lager en slik tråd. Hele Norge trenger hjelp med dette.
Jeg avskyr når folk avfeier det jeg sier med "gidder ikke diskutere med en som skriver innlegg med 'å og og ' feil".
Man skjønner hva som er skrevet, og hvis man ikke gjør det kan man sende en PM istedenfor å forsøke å drite ut den første med grammatikkrettelse.
Jeg skyr ikke grammatikk, men jeg syntes det er utrolig barnslig av de som lever slavisk etter rettskrivning.
Sitat av Tombøtte Vis innlegg
sliter me dette jeg, har aldri lært meg [ Å / OG ] greiene, jeg fatter det ikke da alt høres ut som det samme. vet at reglene er der men det setter seg ikke i hode på meg.
Vis hele sitatet...
La meg sitere meg selv:
http://freak.no/forum/showthread.php?t=207259&

Sitat av PerPerPerPer Vis innlegg
Du aner ikke hvor jævlig irriterende og og å feil er, og 90% av brukerne av nff sliter tydeligvis med dem.

Jeg er enig med deg OP, jeg var slik før også.
Var en tid jeg leste utrolig mye bøker, og norskkarakteren min ble 5-6, var slik noen år, men nå har jeg begynt å lese utrolig mye nettforumer etc. så språket mitt har blitt dårligere.. Av å lese folk som er dårlige til å skrive.

Og er et bindeord, du skriver ikke;
Jeg gleder meg til OG gå på ski. <- FEIL
Jeg gleder meg til Å gå på ski. <- RIKTIG

Du bruker å forran verb i presens;
Jeg elsker å chille, å hoppe, å fiske, å stjele, å bryte loven.

Og er som sagt et bindeord som du bruker for å enten binde sammen leddsetninger eller adjektiv med adjektiv, substantiv med substantiv, verb med verb, substantiv med substantiv.

Jeg gleder meg til Jul Å nyttårsaften. <- FEIL
Jeg gleder meg til Jul OG Nyttårsaften. <- RIKTIG

Kari og Ola, Hoppe og sprette, Norge og Sverige, pen og smart.

Det er virkelig ikke vanskelig i det hele tatt, det gjelder bare å bare obs på det i en ukes tid så går det automatisk.
Kan godt hende det er noen skrivefeil i denne posten.
Vis hele sitatet...
"Jeg skal slutte og røyke"
"Jeg skal slutte å røyke"

Disse to setningene har helt forskjellige betydninger.
Hvis jeg er i tvil, oversetter jeg til engelsk.

Å = To - Jeg liker å gå. = I like to walk.
Og = And - Jeg liker fotball og øl. = I like soccer and beer.
Tror OG/Å er den jeg glemmer oftest. Spesielt bindingen av to infinitiver faller i glemmeboken hos meg ofte.
Å/og-problemet er faktisk skremmende utbredt her i landet! Jeg er ganske språknazi, selv om jeg selv uten tvil også har visse feil enkelte steder, men at så mange har problemer med en ganske viktig regel er litt skummelt.

Jeg dømmer ikke de som sliter med det. Noen er for late til å lære forskjellen og gjør det til en stygg uvane som setter seg. Andre greier rett og slett ikke å skjønne hvordan regelen fungerer. Men det sier vel kanskje sitt om utdanningen vi får? Det er noe jeg absolutt synes bør tas tak i i skolen, så tidlig som mulig.
Har ingen problemer med akkurat dette med og/å selv. Men for å illustrere hvor viktig det er med korrekt skriftspråk generelt kan jeg komme med følgende eksempel:

Vent ikke, heng ham.
Vent, ikke heng ham.
Takk for alle innlegg!

Savner fortsatt opplysninger om hvor utbredt det er å uttale ordet "og" = "å".

I teksten står både Hans og Grete.
Blir det både Hans å Grete når du snakker?

Dersom et (stort) flertall faktisk uttaler "og" = "å", gjenstår bare å ta konsekvensen
av dette i skriftspråket og vi får to ord "å":
- bindeord
- infinitivmerke
Vel, på grunn av "Grete" blir det mer et "og" enn "å". For min del, iallefall.
Jeg mener at å-og feil er noe alle burde ha lært seg etter grunnskolen. Samt orddelingsfeil og ved feil bruk av når og da hater jeg!

Sitat av timerbeltkiller Vis innlegg
"Og" binder også to infinitiver sammen:
Å lese og å skrive forkortes til å lese og skrive
Vis hele sitatet...
Skrev et intervju her om dagen til norsklæreren. Jeg fikk karakteren 3. Hvorfor? Grammatikken var vist helt feil, men oppbygningen var fin. En setning jeg skrev gikk som f.eks du skrev ovenfor ''Å lese og skrive''. Dette hadde h*n endret til, i dette tilfellet ''Å lese å skrive''. H*n hadde også rettet på masse annet.
Jeg fant absolutt ingen feil, det enenste h*n hadde rettet var synonymer. Altså, bare byttet og vekslet på ordene jeg brukte.
Om h*n er ren dum eller noe trynefaktor inne i bildet vet jeg ikke.
Har også sammenlignet med andre intervjuer tilsvarende mitt som fikk karakteren 4 til 5.

Skal prøve å snakke med h*n ved neste anledning.
Sist endret av Knäppgök; 7. februar 2012 kl. 12:49.
Jeg ser en klar forskjell på å uttale "å" som "og" og det å f eks adoptere ordet "bag" fra engelsk til å bli en del av det norske språket.

Så jeg synes ikke man skal akseptere det som faktisk er en feil hos hver enkelt som en del av språket bare fordi en stor del av befolkningen ikke behersker sitt eget språk.

ADD: Selv skal jeg innrømme at jeg ofte glipper på når/da-feilen. Ikke fordi jeg ikke skjønner hva som er riktig og hvorfor det blir feil, men fordi det er en uvane jeg har fått i meg siden jeg var liten, gjennom f eks foreldre. Jeg sier f eks ofte: "NÅR jeg var liten," eller "når jeg korrigerte feilen hans,".

Når jeg skriver er jeg dog mye flinkere på det, fordi man har litt bedre tid på seg sammenlignet med samtaler, som går "live"
Sist endret av Wolfe707; 7. februar 2012 kl. 12:49. Grunn: la til setning
Sitat av Muradi Vis innlegg
"Jeg skal slutte og røyke"
"Jeg skal slutte å røyke"

Disse to setningene har helt forskjellige betydninger.
Vis hele sitatet...
JA, Slutte å strikke + ta en røyk er utvilsomt noe helt annet enn å gi
opp uvanen røyking.

Men for de som uttaler "og" = "å", er det sammenhengen som viser hva de faktisk sier.

Ditto for en skreven tekst dersom/når bindeordet "og" i skriftspråket
endres til uttalekonformt "å".
Sitat av timerbeltkiller Vis innlegg
Takk for alle innlegg!

Savner fortsatt opplysninger om hvor utbredt det er å uttale ordet "og" = "å".

I teksten står både Hans og Grete.
Blir det både Hans å Grete når du snakker?

Dersom et (stort) flertall faktisk uttaler "og" = "å", gjenstår bare å ta konsekvensen
av dette i skriftspråket og vi får to ord "å":
- bindeord
- infinitivmerke
Vis hele sitatet...
Hvorfor tror/mener (?) du skriftspråket skal tilpasse seg uttalen her? Det er haugevis av ord som ofte uttales ganske så annerledes enn de skrives/reglene tilsier at de skal uttales, uten at det har kommet på tale å endre stavemåte. F.eks. sier de fleste "tunell" i stedet for "tunnel".
Sitat av bobbo Vis innlegg
Hvis jeg er i tvil, oversetter jeg til engelsk.

Å = To - Jeg liker å gå. = I like to walk.
Og = And - Jeg liker fotball og øl. = I like soccer and beer.
Vis hele sitatet...
Grei huskeregel!
Sist endret av Volch0k; 7. februar 2012 kl. 13:19.
Sitat av Wolfe707 Vis innlegg
Jeg ser en klar forskjell på å uttale "å" som "og" og det å f eks adoptere ordet "bag" fra engelsk til å bli en del av det norske språket.

Så jeg synes ikke man skal akseptere det som faktisk er en feil hos hver enkelt som en del av språket bare fordi en stor del av befolkningen ikke behersker sitt eget språk.
Vis hele sitatet...
En opprinnelig feil er ikke feil lengre den dagen det overveiende flertallet begår den.
Jfr både norsk og engelsk:
- Det er meg
- It's me

med predikativ i akkusativ/dativ isf nominativ.

Ellers behersker alle etnisk norske som er vokst opp i etnisk norske miljøer og ikke er direkte undermålere, muntlig norsk.

Skriftlig norsk er det verre med. Spørsmålet er hvor mye du skal
skylde på latskap og liten læreevne hos den enkelte og hvor mye
på at skriftspråket ligger altfor fjernt fra det muntlige. Det siste varierer
forøvrig mye med vilken dialekt du har.

Sitat av Wolfe707 Vis innlegg
Jeg ser en klar forskjell på å uttale "å" som "og" og det å f eks adoptere ordet "bag" fra engelsk til å bli en del av det norske språket.

Så jeg synes ikke man skal akseptere det som faktisk er en feil hos hver enkelt som en del av språket bare fordi en stor del av befolkningen ikke behersker sitt eget språk.
Vis hele sitatet...
En opprinnelig feil er ikke feil lengre den dagen det overveiende flertallet
begår den. Jfr både norsk og engelsk:
- Det er meg
- It's me

med predikativ i akkusativ/dativ isf nominativ.

Ellers behersker alle etnisk norske som er vokst opp i etnisk norske miljøer og ikke er direkte undermålere, muntlig norsk.

Skriftlig norsk er det verre med. Spørsmålet er hvor mye du skal
skylde på latskap og liten læreevne hos den enkelte og hvor mye
på at skriftspråket ligger altfor fjernt fra det muntlige. Det siste varierer
forøvrig mye med vilken dialekt du har.
Sist endret av timerbeltkiller; 7. februar 2012 kl. 13:21.
"Og" og "å" er ganske elementære språkregler i det norske skriftspråket og er noe de fleste burde kunne etter x-antall år på skolen, etter min mening...

Her er en liten test de som er interesserte kan ta, som kan bidra til å øke forståelsen for reglene:
http://tjenester.aftenposten.no/quiz/quiz.htm?id=2492
Sitat av Wolfe707 Vis innlegg
Jeg ser en klar forskjell på å uttale "å" som "og" og det å f eks adoptere ordet "bag" fra engelsk til å bli en del av det norske språket.
Vis hele sitatet...
En intressant fakta er at ordet "bag" var adoptert fra det tidligere norsk ordet "baggi" på samme måte som "Husband" er adoptert fra det norske ordet "Husbond".

Tror dette skjedde gjennom vikingtiden.

Har ingen kilder på dette, men husker godt at norsklæreren fra andreklasse på VGS lærte meg dette.
Sitat av Peeinmyurin Vis innlegg
Jeg mener at å-og feil er noe alle burde ha lært seg etter grunnskolen. Samt orddelingsfeil og ved feil bruk av når og da hater jeg!

Skrev et intervju her om dagen til norsklæreren. Jeg fikk karakteren 3. Hvorfor? Grammatikken var vist helt feil, men oppbygningen var fin. En setning jeg skrev gikk som f.eks du skrev ovenfor ''Å lese og skrive''. Dette hadde h*n endret til, i dette tilfellet ''Å lese å skrive''. H*n hadde også rettet på masse annet.
Jeg fant absolutt ingen feil, det enenste h*n hadde rettet var synonymer. Altså, bare byttet og vekslet på ordene jeg brukte.
Vis hele sitatet...
Er denne læreren en ung jypling?
Søkerne til lærerskolen har fra omlag 1950 og fram til i dag endret seg
fra skolelys via gjennomsnitt til sinker.

Og noen elever må nødvendigvis høste ulempene av denne utviklingen.
Sitat av timerbeltkiller Vis innlegg
Er denne læreren en ung jypling?
Søkerne til lærerskolen har fra omlag 1950 og fram til i dag endret seg
fra skolelys via gjennomsnitt til sinker.

Og noen elever må nødvendigvis høste ulempene av denne utviklingen.
Vis hele sitatet...
Han er ikke ung. Han er egentlig ganske gammel, og han har jobbet på skolen en god stund, men jeg er 100 % ærlig når jeg sier at han er på jordet.
Det er litt rart at han virker såpass dårlig i rettingene sine i Norsk-timene. Han oppfører seg arrogant og for ikke å nevne "overlegen" ovenfor meg og alle de andre elelvene i klassen.
Har samme lærer som PeeInMyUrin, og jeg sier meg enig med han.
Sitat av luni Vis innlegg
Hvorfor tror/mener (?) du skriftspråket skal tilpasse seg uttalen her? Det er haugevis av ord som ofte uttales ganske så annerledes enn de skrives/reglene tilsier at de skal uttales, uten at det har kommet på tale å endre stavemåte. F.eks. sier de fleste "tunell" i stedet for "tunnel".
Vis hele sitatet...
Mener at skriftspråket skal tilpasse seg i de tilfellene muntlig bruk omfatter det overveiende flertallet av befolkningen.
Om dette gjelder uttalen "å" av ordet "og", vet jeg ikke. Og er ikke blitt noe særlig klokere av debatten her.

Er i prinsippet tilhenger av å revidere skriftspråket etter hvert som talemålet fjerner seg fra det i betydelig grad.
Mange er sikkert uenig i det. De kan trøste seg med at engelsk etter hvert tar over som skriftspråk.
Og det språket har antakelig verdensrekorden i å bevare skriftsspråket slik det engang var uten smålige omsyn til flere århundre med endringer.

Sitat av Duck Tape Vis innlegg
Han er ikke ung. Han er egentlig ganske gammel, og han har jobbet på skolen en god stund, men jeg er 100 % ærlig når jeg sier at han er på jordet.
:
Vis hele sitatet...
Er han 60, gikk han på lærerskolen omkring 1970. Ca 1980 dersom 50.
Det krevdes ikke da allverden for å komme inn på lærerskolen og senere bestå eksamen. Men nok til å beherske det viktigste i norsk grammatikk og rettskriving.

Teoretisk er det mulig han har kommet inn i skolen som "erstatningslærer"
uten særlig utdanning og etter hvert grodd fast.
Sist endret av timerbeltkiller; 7. februar 2012 kl. 14:01.
Er det dialekter i Norge hvor uttalen av og ikke er lik uttalen av å?
Kanskje litt urelevant, men er det noen som bruker Oxford kommaregelen? Eksempel for de som ikke kjenner til regelen: "a, b, og c". I stedet for "a, b og c.
Sitat av insite Vis innlegg
Kanskje litt urelevant, men er det noen som bruker Oxford kommaregelen? Eksempel for de som ikke kjenner til regelen: "a, b, og c". I stedet for "a, b og c.
Vis hele sitatet...
Jeg bruker pausekomma. Hvordan det?
Husk at det gjennomsnittlig burde være 1000-3000 dyslektikere på freak ^^
Sitat av Zepur Vis innlegg
Er det dialekter i Norge hvor uttalen av og ikke er lik uttalen av å?
Vis hele sitatet...
I farta kommer jeg på enkelte dialekter i Telemark hvor "og" uttales au. Det er også massevis av dialekter som ikke har stum g i ordet.
Sitat av insite Vis innlegg
Kanskje litt urelevant, men er det noen som bruker Oxford kommaregelen? Eksempel for de som ikke kjenner til regelen: "a, b, og c". I stedet for "a, b og c.
Vis hele sitatet...
Ikke ofte, men når jeg bruker det så gjør jeg det for å gjøre "og c" til en leddsetning.
Sitat av DonTomaso Vis innlegg
I farta kommer jeg på enkelte dialekter i Telemark hvor "og" uttales au. Det er også massevis av dialekter som ikke har stum g i ordet.
Vis hele sitatet...
Sier og ''au'' på store deler av sørlandet istedenfor ''og''

E vil au = Jeg vil og
Du au = du og

E e ude å ede ræger, hva e du ude å ede du da? E e ude å eder ræger e au.

Sist endret av Bombasa; 7. februar 2012 kl. 15:58.
Nå syns jeg synd på personen som tar seg nært av at folk bruker og å feil. Dere forstår hva vi mener right, hvis ikke så får dere bare stikke 2 gaffler i øynene deres.
Sitat av Srbija Vis innlegg
Nå syns jeg synd på personen som tar seg nært av at folk bruker og å feil. Dere forstår hva vi mener right, hvis ikke så får dere bare stikke 2 gaffler i øynene deres.
Vis hele sitatet...
Det er jo fordi det er feil, rett og slett. Akkurat som jeg kan irritere meg grønn over at noen feilstaver navnet til Qui-Gon Jinn i Star Wars. Alle skjønner det, men det er FEIL!
Sitat av Wolfe707 Vis innlegg
Det er jo fordi det er feil, rett og slett. Akkurat som jeg kan irritere meg grønn over at noen feilstaver navnet til Qui-Gon Jinn i Star Wars. Alle skjønner det, men det er FEIL!
Vis hele sitatet...
Men alle skjønner hva som menes uansett om det blir brukt og eller å,så ser ikke vitsen med og bruke tid og energi på og klage på det.Jeg gir blanke faen i om jeg skriver det riktig.Dere som bryr dere om sånne små filleting må finne dere noe bedre og gjøre.
Sitat av High-on-life Vis innlegg
Men alle skjønner hva som menes uansett om det blir brukt og eller å,så ser ikke vitsen med og bruke tid og energi på og klage på det.Jeg gir blanke faen i om jeg skriver det riktig.Dere som bryr dere om sånne små filleting må finne dere noe bedre og gjøre.
Vis hele sitatet...
*Å bruke
*Å klage
*Å gjøre

Sorry, bare måtte, driter egentlig i det selv
Sist endret av Tøffetom; 7. februar 2012 kl. 17:04.
Sitat av High-on-life Vis innlegg
Men alle skjønner hva som menes uansett om det blir brukt og eller å,så ser ikke vitsen med og bruke tid og energi på og klage på det.Jeg gir blanke faen i om jeg skriver det riktig.Dere som bryr dere om sånne små filleting må finne dere noe bedre og gjøre.
Vis hele sitatet...
Det finnes sikkert ting som irriterer deg, sånn som og og å feil irriterer noen av oss.
[Ting du irriterer deg over] burde du slutte å bry deg om, finn på noe bedre å gjøre.
Dessuten er det ikke slik at vi kan styre følelser.
Sitat av Life Goes On Vis innlegg
Les det han skriver over. Det er egentlig veldig enkelt - selv om alle kan glemme seg i ny og ned.
Vis hele sitatet...
Helt sant. Men må rette litt på en annen vanlig skrivefeil som du også begår. Det heter ikke "ny og ned", det heter "ny og ne". Som i månefasene altså.

Bare for å flisespikke litt
Sitat av Bombasa Vis innlegg
Sier og ''au'' på store deler av sørlandet istedenfor ''og''

E vil au = Jeg vil og
Du au = du og

E e ude å ede ræger, hva e du ude å ede du da? E e ude å eder ræger e au.

Vis hele sitatet...
E vil au/du au er vel au = og i betydningen "også"

Spørsmålet blir da om de samme sørlandsdialektene også/au oversetter bokmål
Hans og Grete med Hans au Grete? Har en mistanke om at svaret er NEI.
Vennligst bekreft/avkreft!

BTW
Det er dialekter som har me(d) i betydningen "også": Eg me.
Men ikke i betydningen "og" i oppregningen A + B.

Sitat av High-on-life Vis innlegg
Men alle skjønner hva som menes uansett om det blir brukt og eller å,så ser ikke vitsen med og bruke tid og energi på og klage på det.Jeg gir blanke faen i om jeg skriver det riktig.Dere som bryr dere om sånne små filleting må finne dere noe bedre og gjøre.
Vis hele sitatet...
OK.
Men du bruker konsekvent "og" som infinitivsmerke.
Er det fordi:
- dette er vanlig i din dialekt?
- du har lagt deg til en uvane?
- du provoserer med vilje = ute og troller?

BTW
Dette er ikke en klage, men språklig nysgjerrighet.
Sitat av PerPerPerPer Vis innlegg
Det finnes sikkert ting som irriterer deg, sånn som og og å feil irriterer noen av oss.
[Ting du irriterer deg over] burde du slutte å bry deg om, finn på noe bedre å gjøre.
Dessuten er det ikke slik at vi kan styre følelser.
Vis hele sitatet...
Jeg lar ikke sånne små filleting irritere meg lenger,det er ett bevisst valg.Jeg har langt viktigere ting og bry meg om.Noen mennesker styres av logikk,mens andre lar følelsene ta overhånd.
Sitat av High-on-life Vis innlegg
Jeg lar ikke sånne små filleting irritere meg lenger,det er ett bevisst valg.Jeg har langt viktigere ting og bry meg om.Noen mennesker styres av logikk,mens andre lar følelsene ta overhånd.
Vis hele sitatet...
Ironisk nok er det nok de logisk anlagte menneskene som irriterer seg mest over at ting ikke er riktig.
Sitat av timerbeltkiller Vis innlegg
OK.
Men du bruker konsekvent "og" som infinitivsmerke.
Er det fordi:
- dette er vanlig i din dialekt?
- du har lagt deg til en uvane?
- du provoserer med vilje = ute og troller?

BTW
Dette er ikke en klage, men språklig nysgjerrighet.
Vis hele sitatet...
Det hele er en gammel uvane,og ærlig,jeg bryr meg ikke nokk til og sette meg inn i grammatikk regler.Ferdig med norsk timer for mange år siden og takk gud for det.
Sitat av High-on-life Vis innlegg
Det hele er en gammel uvane,og ærlig,jeg bryr meg ikke nokk til og sette meg inn i grammatikk regler.Ferdig med norsk timer for mange år siden og takk gud for det.
Vis hele sitatet...
Helt klart at du burde ta norsktimene på nytt, i hvert fall !
Jeg forstår at folk er "redd" for at dette skal snike seg inn i språket og bli en grammatisk regel, men glem ikke at språket har forandret seg i alle år Språket endrer seg etter slik vi prater, både mtp. på fremmedord (hvem skriver det franske lånordet "sjåfør" som "chauffeur"?) og lydlige fenomener.
-ld i norrønt har blitt -ll fordi vi var for late til å uttale det fullt ut, -rn har blitt -nn av samme grunn, også videre. Og hvis du heter Steinar, så skal du kanskje være glad du ikke lenger staver navnet ditt Steinharwarhjar. Jeg har masse andre eksempler, men kommer selvfølgelig ikke på dem nå.
Man trenger ikke gå lenger tilbake enn 100 år for å se hvor mye språket har endret seg, rett og slett fordi det alltid vil nærme seg talemålet. Hvis denne feilen med å/og blir såpass inkorporert at det finner sin vei til ordbøkene (noe jeg ikke tror den vil, jeg tror det blir for forvirrende), så er det en del av språkutviklingen og ikke nødvendigvis noe negativt.
Sitat av Maol33t Vis innlegg
Helt klart at du burde ta norsktimene på nytt, i hvert fall !
Vis hele sitatet...
Hehe,jævla kp hore.
Jeg lærte meg og/å på 2.klasse og var den eneste som kunne regelen på det fram til da vi begynte på 4-5 klasse, så lærte norsklæreren oss skikkelig bruken på og/å endelig. Idag sliter noen fortsatt med å skille bruken mellom å/og, selv om de er 19/20 år gammel. Jeg er ikke grammatikk nazi, men blir veldig irritert når noen skriver sånn: jeg å fredrik ska på butikk for og kjøpe bole.

Vet jeg har masse skriveleifer, men klarer hvertfall å skille mellom å/og
Det er utrolig irriternde, spesielt når jeg f.eks leser en tekst. Føler at OG er en liten pause og/eller inn på ett nytt tema.
Sitat av High-on-life Vis innlegg
Hehe,jævla kp hore.
Vis hele sitatet...
Du hadde en god del skrivefeil da.

Kom også over en tråd som kan få noen til å henge seg.
http://freak.no/forum/showthread.php?t=212283
En kan jo snu det mot det litt paradoksale.

Er det ikke logisk å anta en som irriterer seg grenseløst over små grammatiske feil, som og/å feil tross alt er, selv ikke har allverden med språklige evner? Om jeg leser og/å feil så enser jeg det knapt, iom at meningen fortsatt er åpenbar. Er man derimot avhengig av grammatisk korrekte formuleringer for å lese det uten anstrengelse har man egentlig en like god grunn til å jobbe med språket som forfatteren av det du leser
NOOOOOOOOOOOOOOOOOO-
robhol's Avatar
Sitat av Catnip Vis innlegg
Jeg forstår at folk er "redd" for at dette skal snike seg inn i språket og bli en grammatisk regel, men glem ikke at språket har forandret seg i alle år Språket endrer seg etter slik vi prater, både mtp. på fremmedord (hvem skriver det franske lånordet "sjåfør" som "chauffeur"?) og lydlige fenomener.
-ld i norrønt har blitt -ll fordi vi var for late til å uttale det fullt ut, -rn har blitt -nn av samme grunn, også videre. Og hvis du heter Steinar, så skal du kanskje være glad du ikke lenger staver navnet ditt Steinharwarhjar. Jeg har masse andre eksempler, men kommer selvfølgelig ikke på dem nå.
Man trenger ikke gå lenger tilbake enn 100 år for å se hvor mye språket har endret seg, rett og slett fordi det alltid vil nærme seg talemålet. Hvis denne feilen med å/og blir såpass inkorporert at det finner sin vei til ordbøkene (noe jeg ikke tror den vil, jeg tror det blir for forvirrende), så er det en del av språkutviklingen og ikke nødvendigvis noe negativt.
Vis hele sitatet...
Forenkling er en ting, og ja, den er en mer eller mindre naturlig konsekvens av et språk i daglig bruk. Det er heller ikke helt det samme som fornorsking av lånord. Problemet er at de to viktigste feilene (IMO) jeg ser oftest, og/å og særskriving, ikke forenkler en dritt. Begge forandrer setningen de opptrer i, men ingen av dem gir noe klarere resultat. Begge er "skadelig" for betydningen i setningen, og kan redusere den til noe som ikke gir mening, eller som betyr noe annet. Begge er, dessverre, deprimerende vanlige.

Det finnes gode grunner til at et språk forandrer seg. En tilsynelatende massiv svikt i utdanningssystemet og/eller en haug med folk som er for late eller idiotiske til "og" sette seg inn i et par relativt enkle "grammatikk regler" virker ikke som spesielt gode grunner for meg.