Du må være registrert og logget inn for å kunne legge ut innlegg på freak.no
X
LOGG INN
... eller du kan registrere deg nå
Dette nettstedet er avhengig av annonseinntekter for å holde driften og videre utvikling igang. Vi liker ikke reklame heller, men alternativene er ikke mange. Vær snill å vurder å slå av annonseblokkering, eller å abonnere på en reklamefri utgave av nettstedet.
  23 3588
Hei,
Jeg har alltid vært meget fascinert av Japansk kultur og deres levemåter.
Først nå nylig har jeg bestemt meg for å gå inn for å virkelig prøve å lære meg å snakke japansk. Jeg vet at det ikke er noen snarvei til å lære et så vanskelig språk, men jeg kan uten tvil forkorte lærekurven ved bruk av gode kilder og systematisk læring. Jeg ser at det selges en bok på norsk som er skrevet for elever i ungdomsskolen og på videregående skole uten forkunnskap i japansk, noen som kan gå god for denne boka? https://www.fagbokforlaget.no/Nihong...I9788211023438
Jeg prøver å holde meg til så få kilder som mulig. Det finnes uttalige apper og bøker for å lære japansk på engelsk, men alle begynner på nybegynnernivå, så tenker det er best å først gå gjennom alt fra en bok, også evt lese andre bøker for å få et annet perspektiv på ting. Til syvende å sist så må man vel bare pugge å få inn det elementere, før man begynner å høre på samtaler, evt føre samtaler om mulig, med andre som kan snakke japansk. Først da man virkelig lærer.

Skal til Japan i slutten av september med en kompis, og regner ikke med å kunne noe serlig innen da. Bare enkle fraser som "Arigato, sumimasen, doko desu ka osv".
Tenker å ta en tur neste sommer også, da håper jeg å ha kunne holde enkle samtaler hvis jeg setter av en time daglig til læring. Og forresten, burde man lære hiragana før man lærer Kanji? Hiragana er vel "grunnsteinen" til det japanske språket, så vil tro det er det smarteste?

Takker for tips!
Sist endret av annern55; 6. august 2019 kl. 13:23.
Start med duolingo. Koster deg null og gir deg innføring i både skriftlig og muntlig.
Sitat av Forconin Vis innlegg
Start med duolingo. Koster deg null og gir deg innføring i både skriftlig og muntlig.
Vis hele sitatet...
Duolingo er noe drit spør du meg. Masse reklame og unødvendig treige animasjoner i mellom oppgavene som gjør det veldig lite tilfredstillende å bruke. Dessuten er det bedre å lære seg språk fra en norsk kilde enn fra en engelsk kilde.
Sitat av Forconin Vis innlegg
Start med duolingo. Koster deg null og gir deg innføring i både skriftlig og muntlig.
Vis hele sitatet...
Takk for tipset Kan gi det en sjanse iallefall. Tenker uansett å skaffe meg den boka etterhvert, så har jeg noe å sammenligne det med. Er enig med @ThinkpadX200 at det er lettere å lære fra en norsk kilde som regel, selvom engelsken min er stødig nok til å bruke engelske kilder.
Jeg har fått tips om genki bøkene fra flere personer nå, og leser på nettet at de også anbefales.

Sjekk ut japanesepod101.com. Både nettsiden, men også på YouTube. Utrolig mange timer med gratis læring der.

Andre gode tips jeg har fått er å høre på japansk musikk, se på anime.

Trur det er best å lære hirakana og katagana før du begir deg ut på kanji.
Sitat av ronniba Vis innlegg
se på anime.
Vis hele sitatet...
Noe sier meg at ts allerede ser på anime

Dere får ha lykke til med å lære Japansk da!
Sist endret av ThinkpadX200; 6. august 2019 kl. 14:13.
NOOOOOOOOOOOOOOOOOO-
robhol's Avatar
Lettere å lære fra norsk må veies opp mot at både kvantitet og kvalitet på mye engelsk materiale er mye høyere. Hvis du kan bruke engelsk, gjør heller det. Jeg har ikke brukt Genki, men har hørt at den skal fungere greit som første bok. Anbefaler å styre unna Heisig-bøker når du kommer til det punktet - enormt bortkastet tid.

Første steg er å lære seg de grunnleggende tegnene (kana, begynn med hiragana) - kanji har ingen verdi før du er kjent med disse. (All japansk kan skrives med kana, kanji utgjør kun en del av språket.)

Øv på å skrive disse tegnene, vær obs på at det faktisk er en grunn til at alle tegn har en riktig rekkefølge for pennestrøk (dette gjelder alle 3 typer) og vær forberedt på en del visuelle likheter (われね、めぬ og verstingene ノンソシツ) du må lære å skille fra hverandre på en mer eller mindre intuitiv måte. Venn deg av med rōmaji fortest mulig, og øv både på tegnene, skrivemåte og prøv å bruke dem i kontekst til å skrive diverse gloser.

Jeg ville også gjort et forsøk på å finne noen medier du kan følge med på. Manga har vært en uvurderlig del av min læring og motivasjon, for eksempel.
Sitat av ronniba Vis innlegg
Jeg har fått tips om genki bøkene fra flere personer nå, og leser på nettet at de også anbefales.

Sjekk ut japanesepod101.com. Både nettsiden, men også på YouTube. Utrolig mange timer med gratis læring der.

Andre gode tips jeg har fått er å høre på japansk musikk, se på anime.

Trur det er best å lære hirakana og katagana før du begir deg ut på kanji.
Vis hele sitatet...
Ja, begynte faktisk å se på denne videoen fra de: https://www.youtube.com/watch?v=8YV8KmfBbBM&t=2625s
Men fra 43:30 og utover gikk det fra 0 til 100 litt for kjapt

Må si jeg faktisk liker duolingo så langt veldig godt. Litt ads tåler jeg, og det er veldig fint med stemmer som uttaler de kana karakterene, samt man får oppgaver hvor man skal linke opp kana karakterene med bokstavene de representerer osv. Burde nok også skrive de ned for at det skal sitte bedre
Sist endret av annern55; 6. august 2019 kl. 14:41.
NOOOOOOOOOOOOOOOOOO-
robhol's Avatar
Du bør absolutt skrive dem, og kanji også. For det første er det vist flere ganger at man lærer bedre ved å skrive for hånd, for det andre trenger du øvelse på å gi dem riktig form og balanse. For det tredje har du veldig lite forhold til konseptet "stroke order" når du skriver på tastatur, og det er noe du må lære fordi en del måter å slå opp tegn på avhenger av den.
Sitat av robhol Vis innlegg
Lettere å lære fra norsk må veies opp mot at både kvantitet og kvalitet på mye engelsk materiale er mye høyere. Hvis du kan bruke engelsk, gjør heller det. Jeg har ikke brukt Genki, men har hørt at den skal fungere greit som første bok. Anbefaler å styre unna Heisig-bøker når du kommer til det punktet - enormt bortkastet tid.

Første steg er å lære seg de grunnleggende tegnene (kana, begynn med hiragana) - kanji har ingen verdi før du er kjent med disse. (All japansk kan skrives med kana, kanji utgjør kun en del av språket.)

Øv på å skrive disse tegnene, vær obs på at det faktisk er en grunn til at alle tegn har en riktig rekkefølge for pennestrøk (dette gjelder alle 3 typer) og vær forberedt på en del visuelle likheter (われね、めぬ og verstingene ノンソシツ) du må lære å skille fra hverandre på en mer eller mindre intuitiv måte. Venn deg av med rōmaji fortest mulig, og øv både på tegnene, skrivemåte og prøv å bruke dem i kontekst til å skrive diverse gloser.

Jeg ville også gjort et forsøk på å finne noen medier du kan følge med på. Manga har vært en uvurderlig del av min læring og motivasjon, for eksempel.
Vis hele sitatet...
Gode tips! Så først og fremst burde jeg fokusere på å lære meg de 46 karakterene i Hiragana/katakana? Jeg liker at symbolene har en direkte sammensetning til slik det skrives på det alfabetet vi er kjent med. Svarte feil på hvordan man skriver "Yes" på japansk, men når jeg så det riktige svaret som er "Hai" så ser jeg at det slutter på "I", som er い, og får en åpenbaring. Så et ord kan bestå av en sammensetning av disse symbolene, så når du kan alle, så kan du egentlig oversette hiragana/kana til det vanlige alfabet?

Og angående genki boka, er det denne du snakker om?
https://www.bookdepository.com/Genki...xoCUTYQAvD_BwE
Ser det finnes 2 generasjoner av den, burde vel kanskje skaffe begge, men de er ikke gratis. Ingen som selger brukte på finn altså?
Sist endret av annern55; 6. august 2019 kl. 15:00. Grunn: Automatisk sammenslåing med etterfølgende innlegg.
NOOOOOOOOOOOOOOOOOO-
robhol's Avatar
Oversettelse fra japansk til det latinske alfabetet er det som kalles rōmaji (ローマ字, "tegn fra Roma") og du bør venne deg av med det fortest mulig, sånn at du assosierer hvert tegn med en lyd direkte, og slipper omveien om et alfabet som egentlig ikke har noe i språket å gjøre. Når det er sagt, kan det alltids ha en rolle helt først i læringen.

Jeg kjenner ikke til Genki selv, men det ser riktig ut. Det er muligens også mulig å finne den på nettet så du kan sjekke den ut før du kjøper. Du kan også sjekke et bibliotek. At du trenger begge utgaver tviler jeg på - men hvis det finnes én tekstbok og én arbeidsbok kan det gi mening.

がんばって
Sitat av robhol Vis innlegg
Oversettelse fra japansk til det latinske alfabetet er det som kalles rōmaji (ローマ字, "tegn fra Roma") og du bør venne deg av med det fortest mulig, sånn at du assosierer hvert tegn med en lyd direkte, og slipper omveien om et alfabet som egentlig ikke har noe i språket å gjøre. Når det er sagt, kan det alltids ha en rolle helt først i læringen.

Jeg kjenner ikke til Genki selv, men det ser riktig ut. Det er muligens også mulig å finne den på nettet så du kan sjekke den ut før du kjøper. Du kan også sjekke et bibliotek. At du trenger begge utgaver tviler jeg på - men hvis det finnes én tekstbok og én arbeidsbok kan det gi mening.

がんばって
Vis hele sitatet...
Ahaa. Men når jeg lærer meg hiragana, og bare fokuserer på lydene som representerer hvert tegn, så er vel romaji bare en sammensetning av disse lydene/tegnene, direkte oversatt slik som det høres ut når man snakker japansk? Så hvis jeg lærer hvert hiragana symbol, og lyden som følger med er en enkelt oversette til det latinske alfabete, nettopp fordi det er samme lyd. Hvis har jeg forstått det riktig at romaji-oversettelsen er den lyden som hiragana symbolet representerer
Sist endret av annern55; 6. august 2019 kl. 15:57.
Jeg også fikk streng beskjed av en venn om å ikke røre romaji, men gå rett på hiragana og katagana.

Japanesepod101 har en fin måte å lære de på og de klippene ligger på YouTube gratis. Du kan også melde deg på en måned prøve (nettsiden og app) for 1$, for så å slette det etter prøvetiden. Flere som laster ned alt de trenger og stopper abonnementet etter det.

Jeg vet at genki har en lærebok og en arbeidsbok. Litt usikker på hva de forskjellige heter, men arbeidssøkende er mye tynnere enn selve lærebøkene.
NOOOOOOOOOOOOOOOOOO-
robhol's Avatar
Problemet er heller at, mens kana har et 1:1-forhold til lyder med noen få unntak, er ikke rōmaji spesielt ryddig på noen måte. Det brukes til tastatur-input og fint lite annet. Nå er det selvfølgelig ganske viktig å kunne skrive på tastatur, så poenget mitt er ikke "aldri bruk det", men "bli vant til de ordentlige måtene å skrive på fortest mulig". Jeg vil gjette at vennen til ronniba mener det samme.

Du bør være litt forsiktig med å bruke det som uttalehjelp, en grunn til det er at det finnes flere ulike måter å romanisere japanske tegn på, og man ender opp med forskjellige bokstaver til å representere samme tegn. For eksempel vil じゅうじ kunne representeres som "jūji", "juuji", "jyuuji", "zyuuzi" samtidig som det uttales helt likt. し uttales (nesten) som "ski", men kan både skrives "shi" og "si", og sistnevnte er en dårlig representasjon av lyden i begge tilfeller.
Sitat av robhol Vis innlegg
Problemet er heller at, mens kana har et 1:1-forhold til lyder med noen få unntak, er ikke rōmaji spesielt ryddig på noen måte. Det brukes til tastatur-input og fint lite annet. Nå er det selvfølgelig ganske viktig å kunne skrive på tastatur, så poenget mitt er ikke "aldri bruk det", men "bli vant til de ordentlige måtene å skrive på fortest mulig". Jeg vil gjette at vennen til ronniba mener det samme.

Du bør være litt forsiktig med å bruke det som uttalehjelp, en grunn til det er at det finnes flere ulike måter å romanisere japanske tegn på, og man ender opp med forskjellige bokstaver til å representere samme tegn. For eksempel vil じゅうじ kunne representeres som "jūji", "juuji", "jyuuji", "zyuuzi" samtidig som det uttales helt likt. し uttales (nesten) som "ski", men kan både skrives "shi" og "si", og sistnevnte er en dårlig representasjon av lyden i begge tilfeller.
Vis hele sitatet...
Ålreit, det gir mening!
Føler jeg kan lære dette Hiragana systemet relativt fort, føler jeg er på god vei etter bare noen dager
GZDB og P føler jeg er den vanskeligste delen. Men fokuserer på A, I, U, E og O først.
ありがとう!

Mente fra W - K ahha
Sist endret av annern55; 6. august 2019 kl. 19:08. Grunn: Automatisk sammenslåing med etterfølgende innlegg.
Heisann,

Jeg bor og jobber i Japan, snakker alt mellom 50-100% japansk på jobb og 95% japansk på hjemmefronten, så kanskje jeg kan hjelpe!

Jeg ser du allerede har fått mange gode forslag til bøker, men jeg vil bare legge til at podcaster hjalp meg utrolig mye. På vei til jobb/skole? Hør på podcast. Tur på dass? Hør på podcast. Lev med språket på øra.
Det finnes masse i forskjellige vanskelighetsgrader, men en jeg vil anbefale som jeg hørte mye på er Bilingual News. Utrolig interessant, dog noe vanskelig avhengig av tema. Men husk at poenget er ikke nødvendigvis å forstå alt - hjernen plukker opp utrolig mye selv om du bare passivt hører på når du holder på med noe annet.

Bare å spørre om du trenger tips til annet, både innenfor språk og reise hitover. Jeg bor forøvrig i Tokyo så kan komme med masse tips herifra (har tidligere bodd i Kyoto også).
Pimsleur er grisebra. Masse lessons masse repetisjon. Koster en del. Hadde dette på iPoden for mange år siden og lærte en del, men fullførte ikke. Finner kanskje no gratis også.
Sitat av Hater_mordin Vis innlegg
Pimsleur er grisebra. Masse lessons masse repetisjon. Koster en del. Hadde dette på iPoden for mange år siden og lærte en del, men fullførte ikke. Finner kanskje no gratis også.
Vis hele sitatet...
Dæven 5500kr for et kurs ja, da må jeg nok spare opp forst
Rart kurset ikke har blitt lagt ut gratis noe sted? I og med at det bare er audio så vidt jeg vet.
De har Pimsleur på Audible, det koster litt, men du kan kjøpe modulene etterhvert som du lærer, så du slipper den store engangsutgiften.

Forøvrig syntes jeg denne linken er interessant: https://cotoacademy.com/many-hours-t...strated-guide/
NOOOOOOOOOOOOOOOOOO-
robhol's Avatar
Det er jo visse ulemper ved å gå for noe som er 100% talebasert da. Du gjør deg i praksis til analfabet.
Sitat av robhol Vis innlegg
Det er jo visse ulemper ved å gå for noe som er 100% talebasert da. Du gjør deg i praksis til analfabet.
Vis hele sitatet...
Uten tvil. Tror det kurset er lagd for folk som bare vil øve på uttalen sin. Det skriftlige burde man lære seg først
Sist endret av annern55; 7. august 2019 kl. 18:18.
Japanesepod101 på YouTube (og egen nettside) har vært gull for meg den siste tiden. Har allerede hatt flere høflighetsfraser med turister fra Japan. Får høre at jeg har tilnærmet perfekt uttale, så de blir litt overrasket når jeg sier at jeg ikke kan mer enn det jeg kan.

Jeg har heldigvis språk-øre og lærer meg fort setninger og ord relativt fort.

Har fått låne Genki 1, både tekstbok og arbeidsbok og skal gå igang med det i morgen. Ellers har japanesepod101 vært til stooor hjelp.

Italki er også noe jeg vil bruke iløpet av en uke eller to.

Har også funnet meg to anime-serier jeg syns er spennende å følge med på, samt at jeg setter på enten japansk musikk eller kanaler (YouTube for begge deler), mens jeg rydder og vasker hjemme.

Er snart gjennom hele hirakana-systemet og husker så og si alle «bokstavene» hittil.

Må bare få si at jeg er utrolig fornøyd med at jeg velger japansk ovenfor tagalog, da det er utrolig mye mer morsomt å lære.
▼ ... noen uker senere ... ▼
Sitat av ronniba Vis innlegg
Japanesepod101 på YouTube (og egen nettside) har vært gull for meg den siste tiden. Har allerede hatt flere høflighetsfraser med turister fra Japan. Får høre at jeg har tilnærmet perfekt uttale, så de blir litt overrasket når jeg sier at jeg ikke kan mer enn det jeg kan.

Jeg har heldigvis språk-øre og lærer meg fort setninger og ord relativt fort.

Har fått låne Genki 1, både tekstbok og arbeidsbok og skal gå igang med det i morgen. Ellers har japanesepod101 vært til stooor hjelp.

Italki er også noe jeg vil bruke iløpet av en uke eller to.

Har også funnet meg to anime-serier jeg syns er spennende å følge med på, samt at jeg setter på enten japansk musikk eller kanaler (YouTube for begge deler), mens jeg rydder og vasker hjemme.

Er snart gjennom hele hirakana-systemet og husker så og si alle «bokstavene» hittil.

Må bare få si at jeg er utrolig fornøyd med at jeg velger japansk ovenfor tagalog, da det er utrolig mye mer morsomt å lære.
Vis hele sitatet...
Hvordan går progresjonen så langt?
Må si det er stor forskjell på å klare å gjenkjenne tegnene og lyden de representerer enn å faktisk klare å skrive de ned. Har nå øvd på å skrive hiragana og er så og si i mål ved å kunne skrive ned alle uten noe hjelp.
Nå er det Katakana som er neste. Lærer meg litt grammar samtidig ved å bruke Genki 1 workbook, den gir gode exempler og jeg bruker eksemplene til å lese på japansk først, så ser jeg på hva det betyr, bare for å forbedre leseevnen min.
Kan ikke si at jeg gleder meg veldig til Kanji delen, men først Katakana
Sist endret av annern55; 3. september 2019 kl. 19:53.
Sitat av annern55 Vis innlegg
Hvordan går progresjonen så langt?
Må si det er stor forskjell på å klare å gjenkjenne tegnene og lyden de representerer enn å faktisk klare å skrive de ned. Har nå øvd på å skrive hiragana og er så og si i mål ved å kunne skrive ned alle uten noe hjelp.
Nå er det Katakana som er neste. Lærer meg litt grammar samtidig ved å bruke Genki 1 workbook, den gir gode exempler og jeg bruker eksemplene til å lese på japansk først, så ser jeg på hva det betyr, bare for å forbedre leseevnen min.
Kan ikke si at jeg gleder meg veldig til Kanji delen, men først Katakana
Vis hele sitatet...
Det går greit, vært litt mye jobb, så litt lite tid til å studere, men hirakana og katagana sitter enda lært en del fraser og skal legge opp ett nytt løp i morgen som skal holde ut året.

Kommer til å teste ut italki neste uke, så det blir veldig spennende

Godt å se du fortsatt syns det er gøy jeg digger det