View Single Post
Sitat av Castaneda Vis innlegg
Leser vanligvis engelsk. Det er et rikere språk enn norsk og er glad i fantasysjangeren der mye bra ikke er oversatt til norsk
Vis hele sitatet...
Jeg vet ikke om det egentlig er et rikere språk, men et språk blir jo fattigere av å ikke bli brukt. Både ditt personlige språk og det kollektive språket.

Alle språk trenger å brukes variert, både for å opprettholde nyansene som finnes og for å tilpasses nye tider. Hvis vi bare skal konkludere med at norsk språk er fattig og ikke egner seg til bestemte fag eller sjangre, så er det en bombesikker selvoppfyllende profeti.

Dessuten handler oversettelse ofte om mer enn språk. Særlig i samfunnsvitenskapelige og humanistiske fag, så innebærer en oversettelse av en teori og et fagspråk også en oversettelse til andre kulturelle forhold. Språk er et verktøy for tanken, og teoretiske modeller er i mye større grad enn man tenker over fundert på språklige metaforer. Det er derfor ikke sikkert at et fagspråk fra f eks USA egner seg til å beskrive norske forhold uten at det er gjort et oversettelsesarbeid i både bokstavlig og overført betydning.
Sist endret av *pi; 22. mars 2023 kl. 18:54.