View Single Post
Sitat av Bothrops Vis innlegg
Det mest forvirrende jeg prøvde var å se en dansk film med engelsk tekst.
Vis hele sitatet...
Prøvde også det når jeg så Et Glass Til tidligere i år, men fant fort ut at det ikke fungerte. Endte opp med norsk tekst og dansk tale, men i etterkant følte jeg at jeg skulle tatt dansk tekst.

Jeg leser norske bøker på norsk, svenske bøker på svensk og alle andre bøker på engelsk. Fikk en islands bok i julegave, oversatt til norsk, og det gjør nesten vondt å lese den. Engelsk passer bedre når det er oversettelser føler jeg. Kanskje fordi det ikke er morsmålet mitt så jeg henger meg ikke så mye opp i at det virker feil. Når jeg leser oversettelser til norsk sitter jeg ofte med en følelse av at teksten er så falsk.

Har for øvrig fått øynene opp for norsk litteratur i det siste. Har alltid likt norsk krim, Lars Saabye Christensen og litt diverse, men hvis man tar seg tiden til å lete så finnes det veldig mye bra norsk litteratur.
Sist endret av pysjamas; 10. juni 2021 kl. 22:44. Grunn: Automatisk sammenslåing med etterfølgende innlegg.