View Single Post
For min del ble jeg mye bedre til å forstå engelsk i videocd dagene siden da var alt uten subtitles. Og nå er det helt håpløst med norske subtitles på engelsk serie siden da leser en en ting samtidig som en forstår det dei sier uten å oversette det.

Det jeg mener er egentlig at du normalt sett slutter å oversette engelsk når du er bedre i det, så da er det ikke noe "hva betyr det ordet på norsk" opplegg når du hører eller leser teksten siden du tar det bare som om det var det språket du prater.