View Single Post
Seikatsu: Jeg burde kanskje ha komponert innlegget mitt slik at det ble helt feilfritt; Jeg burde ha skjønt at enkelte kom til å hive seg på flisespikkeriet. På den andre siden: Det at jeg, som på ingen måte kommuniserer feilfritt på nett, gang på gang finner opp til 20-25 språkfeil i en tekst på 300 ord (som oversetteren har hatt all tid i verden til å kvadruppelsjekke), burde bety noe. Jeg sitter rutinemessig og river meg i håret over alle feilene de håpefulle får seg til å begå, og lurer fælt på hvor alle disse kommer fra. Etter å ha lest denne tråden, forstår jeg i det minste sistnevnte...

bo1e: Lag en profil på Translator's Café. Hvis du er superseriøs, kan du sende meg en PM.

PS. Oversetting er IKKE lett arbeid. Det er hardt arbeid, og ikke spesielt godt betalt. Hvis du ikke har en brennende lidenskap for språk, foreslår jeg at du ser deg om etter noe annet.
Sist endret av Blodharry; 31. juli 2014 kl. 21:16. Grunn: Automatisk sammenslåing med etterfølgende innlegg.