View Single Post
Tom for megabytes
AtXbYeA's Avatar
Sitat av Skeetonez Vis innlegg
Det er vel hovedsakelig to grunner.

For det første så er det ikke alle som kan japansk, da kan det være greit å ha en norsk dub så man klarer å forstå hva de sier.

For det andre kan undertekst være irriterende, og ikke alle kan lese de. Dragon Ball er vel egentlig laget for barn, og det er ikke alle barn som klarer å lese så veldig kjapt.

Japansk er jo ikke et spesielt pent språk å høre på heller, så der har du en tredje grunn også.
Vis hele sitatet...
Tja, når jeg var barn var brorparten av barnetv på engelsk og da med eller uten undertekster (både på engelsk og norsk basert på kanal) og jeg klarte da fint å lese disse.

Jeg vet at dagens barn er bortskjemte idioter som blir passet på av foreldrene sine 24\7 fordi de er så redd for at barna skal ha det vanskelig, men det får da være grenser.