Du må være registrert og logget inn for å kunne legge ut innlegg på freak.no
X
LOGG INN
... eller du kan registrere deg nå
Dette nettstedet er avhengig av annonseinntekter for å holde driften og videre utvikling igang. Vi liker ikke reklame heller, men alternativene er ikke mange. Vær snill å vurder å slå av annonseblokkering, eller å abonnere på en reklamefri utgave av nettstedet.
  95 10693
http://www.vg.no/film/artikkel.php?artid=10031713

betyr dette at man ikke kan se norsk film på kino uten at det er tekst?
Sitat av BaconWeed Vis innlegg
http://www.vg.no/film/artikkel.php?artid=10031713

betyr dette at man ikke kan se norsk film på kino uten at det er tekst?
Vis hele sitatet...
Virker sånn.. Jævla møkk..
Ja, normalt sett betyr det det. Å klage på det er det som kalles first world problem.
Sist endret av Mith; 18. november 2011 kl. 15:18.
Queen of Blades
Jonta's Avatar
DonorCrew
Trengte jo ikke lese videre enn ingressen: «Alle norske kinofilmer som mottar statsstøtte, må fra neste år tekstes for hørselshemmede.»

Ikke at jeg har sjekket andelen norske filmer som mottar statsstøtte.
Sist endret av Jonta; 18. november 2011 kl. 15:20. Grunn: ingress med én «n»
Så og si alle norske filmer mottar statstøtte. Jeg kommer bare på tomme tønner som er 100% privatfinansiert.

EDIT: Kjapt google-søk kommer med en håndfull andre filmer også: http://www.dagbladet.no/2009/07/15/k...avlan/7137483/
Sist endret av Mith; 18. november 2011 kl. 15:24.
Så lenge de gir et valg om å se filmen uten tekst også er dette fint, på samme måte som de viser både norsk-dubbet versjon og original engelsk versjon av visse filmer. Hvis ikke kommer jeg aldri til å se en norsk film på kino igjen.
Faen endelig har noen forstått, er så mye dritt dialekt som søring, ny norska osv.. som gir meg hodepine og ikke forstår, så da er tekst det beste! TAKK
Jeg syntes dette er et bra og inkluderende forslag. Ikke noe problem å ignorere teksten samt kose seg med filmen.

Sitat av Kain Vis innlegg
Faen endelig har noen forstått, er så mye dritt dialekt som søring, ny norska osv.. som gir meg hodepine og ikke forstår, så da er tekst det beste! TAKK
Vis hele sitatet...
Foretrekker sørlands og vestlandsdialekt, fremfor innavlsdialekt.
Norske filmskuespillere mumler jo som faen, så jeg foretrekker faktisk å se norsk film med norsk tekst, selv om jeg ikke er hørselsskadet på noen måte.
Ut ifra artikkelen ser det ut som de ikke kommer til å la kinoer vise filmen uten tekst, det kommer i så fall til å bli helt jævlig å se norsk film på kino..
Sitat av Boo-Boo Vis innlegg
Så lenge de gir et valg om å se filmen uten tekst også er dette fint, på samme måte som de viser både norsk-dubbet versjon og original engelsk versjon av visse filmer. Hvis ikke kommer jeg aldri til å se en norsk film på kino igjen.
Vis hele sitatet...
Det kommer de ikke til å gjøre, det er jo hele poenget. Det har vært slik før, nå er det lovpålagt fordi veldig få filmer ble da vist med tekst.
Sitat av BaconWeed Vis innlegg
Ut ifra artikkelen ser det ut som de ikke kommer til å la kinoer vise filmen uten tekst, det kommer i så fall til å bli helt jævlig å se norsk film på kino..
Vis hele sitatet...
Vel, så lenge det er flere totalt som går på kino så driter vi om du blir hjemme. Det er viktigere å tilby film og kultur til folk som hører dårlig enn å tilfredsstille ditt luksusbehov.
Sist endret av Mith; 18. november 2011 kl. 15:29.
Jeg har aldri helt forstått denne aversjonen mot teksting i filmer. Teksting er for mitt vedkommende, så lenge språket er norsk eller engelsk, ingenlunde en nødvendighet, men jeg klarer virkelig ikke å la meg irritere av det likevel. Jeg synes det er helt greit at kulturtilbud blir gjort tilgjengelig for flere.
nice. gå på kino med teksting for hørselshemmede blir jo litt som å lese donald høyt; "kræsj", "pang", "vinden uler" osv...

Tror jeg heller bare kjøper dvden
Sitat av Sparkieville Vis innlegg
Foretrekker sørlands og vestlandsdialekt, fremfor innavlsdialekt.
Vis hele sitatet...
Oh snap!

Men ja, det er mye dialekter som er vanskelig å forstå.
Btw, mente å sitere, ikke gi deg KP.
Leit. Ikke mer kino på meg da. Da laster jeg heller ned filmen ved en senere anledning. Jeg HATER å se filmer med tekst, det ødelegger alt. Hele poenget for meg når jeg ser på film er at jeg kan leve meg inn i filmen, late som jeg er der med skuespillerne, og når jeg kan lese alt de sier før de i det hele tatt har sagt det blir alt ødelagt. Jeg antar jeg ikke er den enste som mener dette, spørsmålet er vel om de gjør det bedre eller verre for den generelle befolkningen. En del bryr seg ikke om undertekster, endel liker det, og en del hater det.

Edit: Nei, det går ikke an å ignorere tekstingen. Spesielt ikke på kino når bokstavene er 2meter lange.
Sist endret av Boo-Boo; 18. november 2011 kl. 15:39.
Fint få som har lest siste linjen her inne da?

"Det vil fortsatt være mulig å vise film uten teksting i forbindelse med spesialvisninger, festivalvisninger og lignende, ifølge departementet."

Med andre ord: Det er fult mulig å kjøre filmer uten tekst. Men normalen blir med tekst.
"spesialvisninger, festivalvisninger og lignende" vil vel si at det ikke er fullt mulig å kjøre uten tekst med mindre det er noe spesielt på gang
Sær som enhver
Bangfish's Avatar
Norsk tekst på norsk film er vel greit nok, i likhet med engelsk tekst på engelsk film. norsk tekst på engelsk film derimot syntes jeg er helt forferdelig, da jeg syntes det er vanskelig til tider å ignorere teksten. Eneste som er litt småkjipt med teksting for hørselshemmede er jo det med at lydeffekter også tekstes, men dette er vel ikke et stort problem.

Aller helst ville jeg ikke hatt tekst på film og TV i det hele tatt, med unntak av filmer på eller med deler av språk jeg ikke kan.
Sitat av BaconWeed Vis innlegg
"spesialvisninger, festivalvisninger og lignende" vil vel si at det ikke er fullt mulig å kjøre uten tekst med mindre det er noe spesielt på gang
Vis hele sitatet...
Helt riktig BaconWeed. Å kjøre to visninger samme kveld, en med og en uten teksting er ikke spesialvisninger, festivalvisninger og lignende. Spesialvisninger er feks. å kjøre ringenes herre maraton en hel natt og andre former for temakvelder.
Sist endret av Mith; 18. november 2011 kl. 15:53.
and???? hva er problemet? sliter man med å se en film der det er tekst, skal man bare finne andre ting å gjøre
På meg virker det som om enkelte ser det som et nederlag å måtte ha på tekstingen. Som om det sier noe om engelskkunnskapene deres, at teksten står på. For øvrig er det fint å se at det ikke bare er jeg som sliter med å følge dialogen i norske filmer, med mindre de er tekstet. Norske skuespillere har så elendig diksjon at det mange ganger er som å sitte å se på en fremmedspråklig film uten tekst.
Det er vel ikke noe problem med at norske filmer må tekstes? Vi har uendelig mange rare dialekter, og for ikke å nevne "lyd-ord" som jeg ikke hadde hatt sjans til å tyde uten tekst... Dessuten er for å inkludere alle, hvor det i dette tilfelle er de døve som er siktet til.
Er vel østlendinger som har mest glede av teksting
Norsk tekst på engelsk film er ekkelt! Jeg hører den engelske stemmen, pluss at jeg leser den norske oversettelsen nesten samtidig.. det bare ødelegger hele filmen for min del.

Norsk tekst på norsk film er null problem.
Flott endelig kan døve og hørselshemmede få oppleve norsk film også, uten å slite med å få med seg all handling. At en og annen her syter over tekst får så bare være klarer dere ikke å se filmen med tekst så får dere finne på noe annet. En av mine bedre venner er sterkt hørselshemmet og jeg ser hvordan han sliter med norsk film uten tekst så det gleder meg stort at endelig skal han få se i ro og mak som oss andre.
Liker faktisk å ha på norsk tekst på norsk film, og engelsk tekst på engelsk film, rett og slett fordi det NOEN ganger er noe som er vrient å få med seg, og det er alltid så irriterende. Generelt ignorerer jeg hele teksten, men plutselig er det et ord jeg ikke hører ordentlig, og da er det bare å ta en titt.
Sitat av Petoholic Panda Vis innlegg
Dessuten er for å inkludere alle, hvor det i dette tilfelle er de døve som er siktet til.
Vis hele sitatet...
Hvis man hadde satt en kvote på antall visninger som måtte være med test og latt det kunne være noen visninger uten tekst (noen av de siste visningene for eksempel) så kunne både døve/de som ønsker eller blåser i teksten blitt fornøyd og vi som ønsker å slippe.

"Universell utforming"sprinsippet bør være at inkluderingen ikke fører til at folk sitter igjen med følelsen av at man må "finne seg i" på grunn av funksjonshemmede. Ikke skape følelsen av at funksjonshemmede må vi ta hensyn til selv om det egentlig er dritt å måtte det. Men skape løsninger som gjør at man ikke reagerer noe særlig, ikke legger merke til det.

Hvis man vil inkludere alle, så fins det også filmer med "oversetting" beregnet på svakssynte (stemme som forteller ha slags ansiktsuttrykk folk har etc.), og dette er også aktuelt for meg og kanskje 20 000 andre med Asperger i Norge, men jeg syns jo ikke det er en løsning å sette dette som krav til alle kinovisninger. Man må veie fordeler som blir oppnådd mot ulempene det medfører. Kvotering av antall visninger med tekst er jeg for, men tror ikke behovet er så stort at alle visninger trenger å ha det.
Dette er jo bare vel og bra for folk som trenger det. Kjør på! Trenger det selv iblant, så mye respektløs ungdom som sitter å forstyrrer på kino nå om dagen.
dette er jo forstårlig med tanke på hørsels hemmede men også for mange folk på min alder (15-16) ble helt overrasket for en ukes tid siden da jeg var på kino med klassen å noen klagde på at filmen ikke var tekstet

personeligt så hater jeg teksting av film da...
Sitat av ClosetotheEdge Vis innlegg
Norsk tekst på engelsk film er ekkelt! Jeg hører den engelske stemmen, pluss at jeg leser den norske oversettelsen nesten samtidig.. det bare ødelegger hele filmen for min del.

Norsk tekst på norsk film er null problem.
Vis hele sitatet...
Det var sånn jeg lærte engelsk

Å høre "scissors" og se "saks" på teksten f.eks.
Det ender vel opp at de må bruke hele beløpet de får fra staten til å få en som tekster greia
<?php echo 'VIF'; ?>
datagutten's Avatar
Sitat av Kain Vis innlegg
Faen endelig har noen forstått, er så mye dritt dialekt som søring, ny norska osv.. som gir meg hodepine og ikke forstår, så da er tekst det beste! TAKK
Vis hele sitatet...
Helt enig. Noen skuespillere har en dialekt som er umulig å forstå uten teksting.

Sitat av Morgul Vis innlegg
nice. gå på kino med teksting for hørselshemmede blir jo litt som å lese donald høyt; "kræsj", "pang", "vinden uler" osv...
Vis hele sitatet...
Håper ikke dette innebærer at lyder også blir tekstet, er greit så lenge det bare er teksting av dialogene, men hvis de skal ha med lyder også blir det ganske håpløst.
Pga. gjennomsnittlige norske skuespillerprestasjoner, synns jeg faktisk det er mer nyttig med tekst på norske filmer enn engelske. så dette gjør meg ingenting. og er vel egentlig ikke noe større problem enn å ignorere den hvis man syns det er unødvendig ?
Sitat av Bangfish Vis innlegg
Norsk tekst på norsk film er vel greit nok, i likhet med engelsk tekst på engelsk film. norsk tekst på engelsk film derimot syntes jeg er helt forferdelig, da jeg syntes det er vanskelig til tider å ignorere teksten. Eneste som er litt småkjipt med teksting for hørselshemmede er jo det med at lydeffekter også tekstes, men dette er vel ikke et stort problem.

Aller helst ville jeg ikke hatt tekst på film og TV i det hele tatt, med unntak av filmer på eller med deler av språk jeg ikke kan.
Vis hele sitatet...
det største problemet er vel at tekstingen av engelske filmer er så elendig at du sitter å plager deg over hvor feil enkelte ting er ^^. Norsk film med norsk tekst betyr bare at det står akkurat det de sier, ikke noe lek med ordspill for å oversette vitser. Lett å se bort i fra teksten, og skjer det at de mumler lit for mye eller du ikke fikk med deg alt de sa så kan man lese teksten. Synes virkelig ikke det er et problem. Og i hvertfall ikke stort nok problem til at det er verd å bruke krefter å klage over det. Synes det er fint hørselshemmede skal få et bedre kulturtilbud

Tror det er et større problem for hørselshemmede om en film ikke er tekstet, enn det er et problem for oss andre at den er det.
Sist endret av etse; 18. november 2011 kl. 17:42.
Herregud!!! Hva blir det neste??? Skal plutselig synshemmede få førerhund og folk i rullestol få tilrettelagte ramper overalt nå eller???
Sitat av Viva la Opium Vis innlegg
Herregud!!! Hva blir det neste??? Skal plutselig synshemmede få førerhund og folk i rullestol få tilrettelagte ramper overalt nå eller???
Vis hele sitatet...
Neste? Blinde får førerhund gratis, og man tilrettelegger jo for funksjonshemmede..
Sitat av Carne Vis innlegg
Er vel østlendinger som har mest glede av teksting
Vis hele sitatet...
Er vel mest de som har nedsatt hørsel, ca 10% av befolkningen.

Sitat av robojot Vis innlegg
dette er jo forstårlig med tanke på hørsels hemmede men også for mange folk på min alder (15-16) ble helt overrasket for en ukes tid siden da jeg var på kino med klassen å noen klagde på at filmen ikke var tekstet
Vis hele sitatet...
Tror du det er noen forskjell mellom gruppene 15-16åringer og hørselhemmede? Hørselhemmede fins i absolutt alle grupper i befolkningen.


Dette er et supert tiltak som gir mange tilgang til kinofilmer de ikke hadde hatt noen glede av å se før.


Sitat av Alfonzor Vis innlegg
Neste? Blinde får førerhund gratis, og man tilrettelegger jo for funksjonshemmede..
Vis hele sitatet...
Han var nok sarkastisk mot de som klager på tekst.
Sist endret av KultNick; 18. november 2011 kl. 18:07.
Sitat av Viva la Opium Vis innlegg
Herregud!!! Hva blir det neste??? Skal plutselig synshemmede få førerhund og folk i rullestol få tilrettelagte ramper overalt nå eller???
Vis hele sitatet...
Syns du det er det samme? Om man skal brukke synshemmede og rullestoler som sammenligning må det vel bli at man skal gjøre hele befolkningen blind og sette dem i rullestol
Sitat av BaconWeed Vis innlegg
Syns du det er det samme? Om man skal brukke synshemmede og rullestoler som sammenligning må det vel bli at man skal gjøre hele befolkningen blind og sette dem i rullestol
Vis hele sitatet...
Nei, det blir som at ikke-blinde må tolerere å møte på førerhunder og rullestolramper.
Dette var på tide.
Jeg hører såpass dårlig at jeg lar være å se på norske filmer om de ikke er tekstet, så dette var en gladnyhet.

At noen har problemer med dette fatter jeg ikke. Dere klarer å se en amerikansk film med tekst men ikke norsk? Gled dere heller over at flere kan komme seg på kino og glede seg over en norsk film.
Og akkurat i det norsk film begynte å bli bra også, kipt. Blir nok få norske filmer på meg neste år, da.
Jeg for min del irriterer meg over teksten når ikke hele sammenhengen er tatt med, eller noen prøver å oversette ordspill. Teksting er noe som tar mye av fokuset vekk fra selve filmen og minner mer om en bok... Greit nok at de skal tekste norske filmer, men syntes at de burde klare å ha vanlige visninger uten tekst også, så får man velge det som er ønskelig..
Jeg synes da dette høres ut som et godt tiltak! Kan ikke sies at jeg er veldig fan av norsk film/serier, men må kunne si at jeg har sett nok til å kunne mene det jeg gjør. Om det er grunnet tilgjengelige verktøy/teknologi som gjør det, eller at vi nordmenn rett og slett er dårlige til å lage film veit jeg ikke, men alikevell. Enten mumler skuespillerne så mye at ord blir vanskelig å forstå, musikken/bakgrunnsstøy er lagt over helt feil og/eller overdøver talen - ja hvem veit hva. Faktisk slit å skulle se på mye av det norske som er laget, og for min del fremstår norsk film rent amatørmessig sammenlignet med veldig, veldig mange land.

Nei, kjør på sier jeg.
▼ ... noen uker senere ... ▼
Mandag - onsdag = Alle norske filmer tekstet.
Torsdag - søndag = Alle norske filmer uten tekst

= Alle fornøyde.

Men hva med de blinde? Hvis alt skal tilrettelegges for de døve, bør det slett ikke være noen diskriminering av de blinde heller. Derfor bør det også være en fortellerstemme over lydsporet som konstant informerer om hva som foregår på skjermen.
"Hva er vitsen med kino for de blinde? Kan de ikke bare kjøpe lydbok?" spør dere kanskje, men her er det snakk om å ikke frata de blinde kino-opplevelsen. Lukta av popkorn, de rare setene, lydannlegget.
For all del, ingen må føle seg utenfor.

Kino i Norge ser ut til å bli for alle andre enn majoriteten av kino-gjengerne.
Sitat av randoom Vis innlegg
Hvis man hadde satt en kvote på antall visninger som måtte være med test og latt det kunne være noen visninger uten tekst (noen av de siste visningene for eksempel) så kunne både døve/de som ønsker eller blåser i teksten blitt fornøyd og vi som ønsker å slippe.

"Universell utforming"sprinsippet bør være at inkluderingen ikke fører til at folk sitter igjen med følelsen av at man må "finne seg i" på grunn av funksjonshemmede. Ikke skape følelsen av at funksjonshemmede må vi ta hensyn til selv om det egentlig er dritt å måtte det. Men skape løsninger som gjør at man ikke reagerer noe særlig, ikke legger merke til det.

Hvis man vil inkludere alle, så fins det også filmer med "oversetting" beregnet på svakssynte (stemme som forteller ha slags ansiktsuttrykk folk har etc.), og dette er også aktuelt for meg og kanskje 20 000 andre med Asperger i Norge, men jeg syns jo ikke det er en løsning å sette dette som krav til alle kinovisninger. Man må veie fordeler som blir oppnådd mot ulempene det medfører. Kvotering av antall visninger med tekst er jeg for, men tror ikke behovet er så stort at alle visninger trenger å ha det.
Vis hele sitatet...

Du kan jo for guds skyld ikke mene det du skriver oppriktig? Det å tekste en film er noe helt annet enn å ha en stemme som sitter å oversetter film ved siden av. Og at du skal trenge å finne deg i at en tekst er filmet, når du for all del ikke er pålagt å lese teksten som står med liten skrift nederst på skjermen er faktisk alt for lite å be om. Hvor mange år har ikke hørselshemmede funnet seg i at de ikke kan se norsk film på kino nettopp fordi det ikke er tekstet?

Det blir litt som å saksøke McDonalds har sylteagurk på hamburgern sin. Jeg liker det ikke, men får jeg det tar jeg den ut, eller ber om en uten... Går ut i fra at hvis du står på handicap-plassen på en buss, og det kommer en i rullestol, så ber du han bare gå videre.

For guds skyld.
Eksempelet hans er helt greit, i begge tilfellene blir det slik at behovene til en minoritet tråkker på majoriteten, dermed er det et dårlig forslag. Det er heller ikke alle som klarer å la være å lese teksten, uansett er det urelevant så lenge teksten gjør bildet estetisk stygt. Hvor går grensen for hva man skal be om uansett? Bør alle restauranter pålegges å lage mat med minst mulig karbohydrater fordi over 20% av befolkningen sliter med overvekt, diabetes eller andre livsstil sykdommer?

Når behovene til de hørselshemmede kunne blitt tilfredsstilt ved en kvote (er dog uenig i at filmer med tekst skulle utgjort den største andelen) som randoom sier så blir det for dumt at man skal ha en slik lov.
Sitat av Sparkieville Vis innlegg
Jeg syntes dette er et bra og inkluderende forslag. Ikke noe problem å ignorere teksten samt kose seg med filmen.
Vis hele sitatet...
For noen er det umulig å kose seg med filmen fordi de er hørselshemmede. For andre er det umulig å kose seg med filmen fordi teksten plager dem. Hvis førstnevnte gruppe er større enn sistnevnte er det naturlig at filmskaperne sjøl gjør noe med det.

Hvis staten må innføre lov om det, tilsier det at førstnevnte gruppe IKKE er større, og at de mener hørselshemmede er mer verdifulle enn andre mennesker. Er ikke det diskriminering
Sist endret av Stratops; 8. desember 2011 kl. 16:05.
Sitat av Timmy Turner Vis innlegg
Mandag - onsdag = Alle norske filmer tekstet.
Torsdag - søndag = Alle norske filmer uten tekst

= Alle fornøyde.
Vis hele sitatet...
Forskjellen er at de som hører godt kan gå på kino 7 dager i uka, mens de som hører dårlig bare kan gå 3 dager. Og ikke i helgene, som gjerne er da man vil kose seg.

Teksting hjelper ikke bare døve, men en stor gruppe med folk som har svært varierende grad av dårlig hørsel. Blir for dumt å sammenligne det med blinde.

Sitat av Stratops Vis innlegg
For noen er det umulig å kose seg med filmen fordi de er hørselshemmede. For andre er det umulig å kose seg med filmen fordi teksten plager dem. Hvis førstnevnte gruppe er større enn sistnevnte er det naturlig at filmskaperne sjøl gjør noe med det.

Hvis staten må innføre lov om det, tilsier det at førstnevnte gruppe IKKE er større, og at de mener hørselshemmede er mer verdifulle enn andre mennesker. Er ikke det diskriminering
Vis hele sitatet...
Det er et langt større problem å ikke kunne gå på kino i det hele tatt enn å måtte syte fordi det er tekst på skjermen.
Sist endret av KultNick; 8. desember 2011 kl. 19:55.
Hvordan blir det med nynorsk? Jeg ser en mulighet for at kinosalene kan bli tynt befolket når samme film vises i tre saler på en og samme kveld. I Nord-Norge må filmene i tillegg tekstes på samisk.
Sitat av overnite Vis innlegg
I Nord-Norge må filmene i tillegg tekstes på samisk.
Vis hele sitatet...
Tror du folk generelt i Nord-Norge snakker samisk? Isåfall er du så uvitende at du burde avstå fra å ytre flere meninger her, siden du står i fare for å bli oppfattet som dum.