Du må være registrert og logget inn for å kunne legge ut innlegg på freak.no
X
LOGG INN
... eller du kan registrere deg nå
Dette nettstedet er avhengig av annonseinntekter for å holde driften og videre utvikling igang. Vi liker ikke reklame heller, men alternativene er ikke mange. Vær snill å vurder å slå av annonseblokkering, eller å abonnere på en reklamefri utgave av nettstedet.
  61 11559
Hei, var en stor diskusjon idag. Da vi plutselig kom fram til ordet strikk.
Hva sier mann? Et strikk? eller En Strikk?

Mange påstod at det riktige er Et Strikk, etter en telefon til 1881 kom vi fram til at det var Et Strikk. Men norsk læreren påstod at det finnes ikke noe som heter Et strikk, men en strikk. Altså han påstod at man skal si, strikken, og ikke strikket.

Så folkens, hva er det riktige? Et strikk? eller En strikk?
Sist endret av random50361; 23. september 2011 kl. 14:42.
En strikk, den strikken, de strikkene. Det er ett hannkjønnsord. Case closed.

Det her er forøvrig noe dere skulle lært i 6-7 klasse.
Sist endret av UncleAndy; 23. september 2011 kl. 14:44.
Frankrikes Solkonge
Et strikk? Blir som å si ei tre.
Sitat av UncleAndy Vis innlegg
En strikk, den strikken, de strikkene. Det er ett hannkjønnsord. Case closed.

Det her er forøvrig noe dere skulle lært i 6-7 klasse.
Vis hele sitatet...
For lenge siden, hvordan vet man at noe er hannkjønnsord?
Sist endret av TylerDurden; 23. september 2011 kl. 14:45.
De har en EN ending i ordet.
Også hva man sier før ordet sier litt om hva slags kjønn ordet har.
En pc, pc'en, pc'ene. "En" sier her at ordet er hannkjønn.
Sist endret av UncleAndy; 23. september 2011 kl. 14:48.
Du hører vell hvor feil "et strikk" høres ut?
Sitat av TylerDurden Vis innlegg
For lenge siden, hvordan vet man at noe er hannkjønnsord?
Vis hele sitatet...
Man må bare vite det.

EDIT: Hadde forresten ringt tilbake til 1881 og skjelt dem ut for å gi deg feilinformasjon. Bruk 1880 neste gang
Sist endret av Buddapower; 23. september 2011 kl. 14:48.
Snakker du om strikk som i den gummitingen som kan strekkes og skytes på folk, eller snakker du om strikk som det du gjør med garn og pinner?

Den gummitingen er en strikk, smak for eksempel litt på bøyningen hvis det var intetkjønn:
Et strikk - strikket - flere strikk - alle strikkene.

Mens hannkjønn gir
En strikk - strikken - flere strikker - alle strikkene.

Er det tingen med garn og pinner så må du holde tungen rett i munnen angående om det er verbet eller substantivet. Verbet å strikke bøyes slik;
Å strikke - strikker - har strikket

Substantivet strikk brukes lite, men inngår i f. eks. strikkevotter. Det vil nok være naturlig å bøye dette som intetkjønn, og da ser man at "strikket" kan bety flere ting.
Ta med bøyningen av verbet Å strikke og da, så har vi alle sammen
Sitat av TylerDurden Vis innlegg
For lenge siden, hvordan vet man at noe er hannkjønnsord?
Vis hele sitatet...
Ingen helt klar regel, men ubestemt flertall kan gi en pekepinn;
Flere strikk (intetkjønn)
Flere strikker (hannkjønn)

Substantiv som ikke har endelse i ubestemt flertall er som oftest (alltid?) intetkjønn.
Sitat av sali Vis innlegg
Du hører vell hvor feil "et strikk" høres ut?
Vis hele sitatet...
Det vil nok ikke høres like feil ut for alle er jeg redd. I min dialekt er det ganske vanlig å si et strikk isteden for en strikk. Derfor høres begge ganske like ut i mine ører.
I mine øyne heter det vel en strikk.

Kanskje enda er interessant er at du har en grammatisk feil i tittelen på innlegget ditt
BAD MOTHERFUCKER
Tomacco's Avatar
Ett kondom, eller en kondom?
Jeg mener at det er "et"
Sist endret av Tomacco; 23. september 2011 kl. 15:03.
"Gir du meg det kondomet som ligger der?"
"Gir du meg den kondomen som ligger der?"

Jeg hadde sagt det siste.
Sitat av UncleAndy Vis innlegg
De har en EN ending i ordet.
Også hva man sier før ordet sier litt om hva slags kjønn ordet har.
En pc, pc'en, pc'ene. "En" sier her at ordet er hannkjønn.
Vis hele sitatet...
En kommer jo ann på hva du velger selv, jeg tror det er strikket, dermed ingen "en" ending.

Synest det blir like feil som å si flyen.


Har aldri hørt noen gang her jeg bor at noen har sagt strikken, anten bokmål eller nynorsk.

Du har sikkert rett, men det høres bare feil ut.
Det vil jo alltid hete ETT fly. Nå blir jeg usikker selv, ikke best fokus nå.
Hører ølflaskene i butikken skriker, gå å redde de snart tenker jeg.
Sitat av Tomacco Vis innlegg
Ett kondom, eller en kondom?
Jeg mener at det er "et"
Vis hele sitatet...
Det er i alle fall ikke «ett», «ett» er nemlig et tallord. Dette er en feil som blir vanligere og vanligere, men dobbel t skal altså kun benyttes når det er snakk om tallet.
Altså:
  • «Jeg skal møte Anne klokken ett.»
og
  • «Han gikk på et tre.»
Strikk, som i gummistrikk, er hankjønn på både bokmål og nynorsk. Altså: en strikk.

Hva dere sier eller skriver på jumbodialekten ute i skogen der dere bor, har ingenting å si og er på ingen måte noen fasit. Hva bokmål- og nynorskordboka sier, er fasit.
Cappelen Damm har talt!
Morpho menelaus
AXiMe's Avatar
For det første er, som mange har nevnt, ordet "strikk" et hannkjønnsord, derfor vil det bøyes som hannkjønn, med endingen "-en" i bestemt entall.

Til det andre som blir nevnt, er "kondom" et intetkjønnsord, og får dermed endingen "-et" i bestemt entall, altså: "Kondomet."

Vil også nevne at det er mange som sier "ett fly", "ett kondom", "ett hannkjønnsord", noe som også er feil, da det i denne sammenhengen skal være et. Ett er et tallord, og skal bare brukes når det er spesifikt én av en ting eller selve tallet det snakkes om, for eksempel:

Klokken er kvart på ett.
Det var bare ett skap igjen på IKEA.

Vet at Legende dekket det siste ganske godt, men ville bare gjennomgå det jeg la merke til i tråden og utgreie litt.
Jeg har alltid sagt et strikk.
Hva med denne?

Skya eller skyen?

Som i bokskya.no

Kaizen
sikkert noen som sier 'et strikk' men aldri hørt noen si ''det strikket''
Sist endret av WoggaBogga; 23. september 2011 kl. 16:27.
Begge deler er riktig: http://www.nob-ordbok.uio.no/perl/or...ordbok=bokmaal.
Når det gjelder strikk er strikken riktig.

Bokmålsordboka er gud.
Er vel en kondom, ikke et kondom?
Sitat av Kaizen Vis innlegg
Jeg har alltid sagt et strikk.
Hva med denne?

Skya eller skyen?

Som i bokskya.no

Kaizen
Vis hele sitatet...
Sier du også strikket?

Det heter skyen. Sky er ikke hunkjønn.


Sitat av Tomacco Vis innlegg
Ett kondom, eller en kondom?
Jeg mener at det er "et"
Vis hele sitatet...
Det heter "en kondom". "Ett" er tallord, som nevnt. Hvis det skulle blitt riktig ville det vært: én kondom (1 kondom).
Sist endret av Xernox; 23. september 2011 kl. 16:35.
BAD MOTHERFUCKER
Tomacco's Avatar
Sitat av ParadiseCity Vis innlegg
Er vel en kondom, ikke et kondom?
Vis hele sitatet...
Hvis man tenker på det som "et penistrekk" elns, høres det mest riktig ut med et


I mitt hode høres "Et strikk" helt riktig ut, og "en strikk" feil..

"Hei, jeg skal bare finne en strikk!"
"Hei, jeg skal bare finne et strikk!"
I Tromsø sier man et strikk i hvert fall
Sitat av Tomacco Vis innlegg
Hvis man tenker på det som "et penistrekk" elns, høres det mest riktig ut med et


Vis hele sitatet...
Jeg skal hente meg et kondom
Jeg skal hente meg en kondom

Hvilken høres mest riktig ut?

Sitat av Tomacco Vis innlegg
Hvis man tenker på det som "et penistrekk" elns, høres det mest riktig ut med et


Vis hele sitatet...
Haha!
Trådstarter: du har ikke tenkt på at trådtittelen er feil? :P Det heter grammatisk.

En strikk skal være riktig, ja. Sier du f.eks. nå skal jeg å naboen ut for og kjøre bil? Det ser (hører det vel ikke?) like feil ut som "et strikk" i mine ører. Til dem som ikke tok den: å og og skal bytte plass.
Sist endret av Husemann; 23. september 2011 kl. 16:43.
Sitat av Xernox Vis innlegg
Sier du også strikket?

Det heter skyen. Sky er ikke hunkjønn.

Det heter "en kondom". "Ett" er tallord, som nevnt. Hvis det skulle blitt riktig ville det vært: én kondom (1 kondom).
Vis hele sitatet...
Feil 1: Sky er både hunkjønn og hankjønn
Feil 2: Det heter et kondom. Kondom er intetkjønn.

Kilde: Bokmålsordboka
Skjønner ikke hvordan denne tråden kunne gå til side to før det ble lagt ut koblinger til ordbok...
Sitat av Zalox Vis innlegg
Skjønner ikke hvordan denne tråden kunne gå til side to før det ble lagt ut koblinger til ordbok...
Vis hele sitatet...
Og der har vi idioten som kommer med smartass kommentaren.

Forstår ikke helt hvordan dere får til "Et strikk".

En strikk, en kondom.
Sitat av Glenni Vis innlegg
Og der har vi idioten som kommer med smartass kommentaren.

Forstår ikke helt hvordan dere får til "Et strikk".

En strikk, en kondom.
Vis hele sitatet...
Og du har ikke lest tråden om at både et og en strikk er korrekt, samt at det heter et kondom.
Forskjellige dialekter er hvordan vi får til å si "Et strikk"
Her uttaler vi det "Et strekk" og vi sier også "ei sky" og "en kondom".
Det smaker bare mye bedre på tungen enn hva som blir sagt på f.eks østlandet.
Betyr da ikke at vi snakker feil, finnes ingen fasit på dialekter. Om man skriver, derimot, så er det jo enten bokmål eller nynorsk vil jeg tro.
Du kan ikke si ordet "dialekt" i samme setning som grammatisk korrekt. Jeg bruker bare flertallsformen, kondomer, føler det er tryggere (språklig) og mer moro (ikkespråklig).
Sist endret av ulldott; 23. september 2011 kl. 17:01.
Sitat av Mongotryne Vis innlegg
Det vil nok ikke høres like feil ut for alle er jeg redd. I min dialekt er det ganske vanlig å si et strikk isteden for en strikk. Derfor høres begge ganske like ut i mine ører.
Vis hele sitatet...
Enig, et strikk høres for meg mye mer korrekt ut en en strikk. Kommer nok mye an på hvor i landet man kommer fra og.

Ang. kondom, er det et kondom.
Morpho menelaus
AXiMe's Avatar
Vil igjen ta meg frihet til å gjøre det samme som Ozma, nemlig å poste link til vår kjære ordbok, som ligger på nettet i en meget funksjonabel utgave!

Her er den: http://www.nob-ordbok.uio.no/perl/or...ordbok=bokmaal

Anbefaler alle til å ta en titt på denne før de fortsetter å påstå at det er riktig å si "en kondom" eller at det er feil å si "ei sky" eller "skya", selv om også "en sky" og "skyen" er riktig.

God grammatikk er regel nummer én for å gjøre seg forstått skriftlig!
Her sier vi et strikk eller et strækk
At dere fikk til svar på 1881 at det heter "et strikk", er forferdelig.

Det heter "En strikk". Det er ingenting som heter "Et strikk". Det kan jo hende at noen vil spise en strikk, men jeg ville ikke gjort det. "Et strikk!" blir som å si til noen at de skal ete en strikk.

Hvis du mente "Ett strikk", er det også feil.
Tror dette har endel med dialekt å gjøre, ja.
Her hvor jeg bor har "alle" alltid sagt en strikk, en kondom, og selv om vi sier et viskelær (ikke så ofte man bruker hele ordet heromkring) så sier vi også en visk.
Hva som er korrekt norsk aner jeg ikke...
Hva man sier har med hvor man kommer ifra.
Så det heter ''et strikk'' og ''en kondom'' Strikket og kondomen pulte på bordet
Jeg sier "et strikk" og "en kondom".

Kunne ærligtalt ikke brydd meg mindre om hva som er korrekt å si, dialekt er dialekt
"En gummistrikk"
"Et gummistrikk"

Pleier å være lettere om man tar med hele det opprinnelige ordet. For meg virker det helt opplagt at det er et hankjønnsord.

PS: Av ren nysgjerrighet, hvilket skoletrinn går du? Telte noe sånt som 7 grammatiske feil i førsteposten, og når du i tillegg lurer på ting som dette, tenker jeg at skolesystemet feiler hardt et sted. Det er ikke ment som noe angrep på deg, dårlige språkkunnskaper er noe jeg ser gå igjen hos noe som virker som majoriteten av dagens ungdomsskole/VGS-elever.
Sist endret av KultNick; 24. september 2011 kl. 18:51.
▼ ... noen uker senere ... ▼
Sitat av UncleAndy Vis innlegg
"Gir du meg det kondomet som ligger der?"
"Gir du meg den kondomen som ligger der?"

Jeg hadde sagt det siste.
Vis hele sitatet...
Gummi. Nuh.

OT: Sier en strikk. Sørlandsdialekt.
Sitat av TylerDurden Vis innlegg
En kommer jo ann på hva du velger selv, jeg tror det er strikket, dermed ingen "en" ending.

Synest det blir like feil som å si flyen.


Har aldri hørt noen gang her jeg bor at noen har sagt strikken, anten bokmål eller nynorsk.

Du har sikkert rett, men det høres bare feil ut.
Vis hele sitatet...
Nei. At du velger å kalle det et strikk medfører ikke at det blir korrekt. Strikk er hannkjønn både på bokmål og nynorsk. Dersom jeg kaller en bil for et tog har jeg da rett?

En fly? Alle vet vel at det heter et fly.

Forøvrig er Ann et jentenavn.
Ser ut som det er flere som sliter med ordelingsfeil i stedet for ordet strikk
Sitat av Bombasa Vis innlegg
Gummi. Nuh.

OT: Sier en strikk. Sørlandsdialekt.
Vis hele sitatet...
Jeg er fra sørlandet, og diskuterte med flere etter at denne tråden kom opp,
de fleste hadde aldri hørt det bli brukt "En strikk" her.
"Et strikk" er det normale å bruke her nede i allefall.

Edit: @Bombasa: Tønsberg = sørlandet?
Sist endret av Fuzzybossen; 10. oktober 2011 kl. 18:45.