View Single Post
Det har frustrert meg ved gjentatte ganger at jeg ikke har noe god oversettelse på ordet "nisse" og i natt er natten for å få luftet forvirringen.

Så vidt jeg er kjent med er disse skapningene i størst grad representantert i Skandinavia. Husene blir dekorert med små og store skapninger med fregner og røde kjaker og vi setter ut kjeks og melk for å blidgjøre fjøsnissen. Vi har tilogmed har et gateskilt i Drøbak som advarer om nisser . Men når man drar ut fra Skandinavia blir det plutselig vanskeligere å forklare og det hender man står der som samtalens historieforteller og plutselig går i stå på grunn av manglende oversettelse, og eller, kanskje kulturell forståelse av hva skapningen "nisse" egentlig er/heter.

I spørsmålet blir det først å fremst relevant å vite hva en nisse faktisk er!
Er julenissen, fjøsnissen og husnissen, av samme art, det vil si, (om biologi kunnskapene står rett til) kan julenissen og fjøsnissen få avkom som igjen kan føde nye barn? Eller for å se humoren i det, kan julenissen smelle fjøsnissen på tjukka og deres barn kan igjen sette boller og ovnen på husnissen? . Og hva med alle de andre nissene, hagenisse... ? - uten at jeg klarte flere på rams..
Det vil isåfall si at alle nisser er av forskjellige raser, og det da burde finnes en oversettelse på arten "nisse".

Om det så er at alle nisser er av samme art, men forskjellige raser, vil dette si at julenissen, Santa Claus, er en nisse på lik linje med hagenissen , som på engelsk gjerne blir kalt for en "gnome" (eller er dette noe annet igjen?) ... er da Santa Claus en form for gnom?
A: hva heter arten nisser på engelsk?

B: om alle nissene ikke er av samme art, er noen av våre nisser gnomer og alver (på engelsk), slik at de finnes i andre land og, bare at vi har slengt de alle under samme navn i Skandinavia.. Vi har jo også gnomer og alver i her , eller er disse en moderne oversettelse og og skulle egentlig blitt kalt nisser hele gjengen for å passe i vår samlebetegnelsen?
Isåfall blir det resultat masse forskjellige navn (arter) på de forskjellige nissene, og det blir umulig å putte et fellesnavn på dem slik vi har da feilaktig gjort i Skandinavia, ettersom de altså ikke er av samme art og ikke burde hete "nisse" hele gjengen, men blitt delt opp i gnomer, Alver, Hushjelper, Fjøshjelper etc?

C : Eller er nisser en så kulturell greie at de ikke finnes / kan oversettes i andre land? (i frykt for å høres veldig patriarkatisk ut, de finnes jo sikkert i alle lands folkeviser bare under andre navn )

*Nasjonalistiske? Ikke patriarkalsk!
Sist endret av Vedicknowledge; 16. november 2015 kl. 21:02. Grunn: Automatisk sammenslåing med etterfølgende innlegg.